"of ad litem judges" - Translation from English to Arabic

    • القضاة المخصصين
        
    • قضاة مخصصين
        
    • للقضاة المخصصين
        
    • بالقضاة المخصصين
        
    • قضاة مخصّصين
        
    • بقضاة مخصصين
        
    • القاضيين المخصصين
        
    • القضاة الخاصين
        
    • القضاة المخصّصين
        
    • قضاة خاصين
        
    • القضاة المتخصصين
        
    • القضاة طيلة
        
    • لقضاة مخصصين
        
    Extension of ad litem judges of the Dispute Tribunal UN تمديد فترة خدمة القضاة المخصصين في محكمة المنازعات
    Length of service of ad litem judges currently serving at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The outcome of these debates was a clear consensus on the principle of establishing a pool of ad litem judges. UN وكانت نتيجة هذه المناقشات التوصل إلى توافق واضح في الآراء بشأن مبدأ إنشاء مجموعة احتياطية من القضاة المخصصين.
    He therefore wishes to be able to request the appointment of ad litem judges to new trials as soon as possible. UN وهو لذلك يود أن يكون بوسعه أن يطلب تعيين قضاة مخصصين للعمل في المحاكمات الجديدة في أقرب وقت ممكن.
    The Council further decided that the total number of ad litem judges may from time to time temporarily exceed the maximum of nine. UN كما قرر المجلس أن العدد الإجمالي للقضاة المخصصين قد يتجاوز بصورة مؤقتة بين الحين والآخر العدد الأقصى المحدد بتسعة قضاة.
    2. Undesirability of repeated extensions of the terms of ad litem judges UN 2 - عدم استصواب تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بشكل متكرر
    First, the requirement of judicial independence is undermined by the repeated reappointment of ad litem judges. UN أولا، يُقوض شرط استقلال القضاء بإعادة تعيين القضاة المخصصين بصورة متكررة.
    As a result, a number of ad litem judges would have served more than three years continuously by the time the Tribunals had completed their work. UN ونتيجة لذلك، ستتجاوز مدة خدمة عدد من القضاة المخصصين ثلاث سنوات متصلة عندما تنتهي المحكمتان من عملهما.
    Likewise, the Security Council's decision to create a pool of ad litem judges greatly contributed to speeding up the work of the Tribunal. UN وبالمثل، فإن قرار مجلس الأمن بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ساهم كثيراً في تسريع عمل المحكمة.
    Article 12 ter: Election and Appointment of ad litem judges UN المادة 12 مكررا ثانيا: انتخاب القضاة المخصصين وتعيينهم
    Article 12 ter: Election and Appointment of ad litem judges UN المادة 12 مكررا ثانيا: انتخاب القضاة المخصصين وتعيينهم
    It is anticipated that the number of ad litem judges will continue to decrease with the delivery of Judgements this year. UN ومن المتوقع أن يستمر انخفاض عدد القضاة المخصصين بعد صدور الأحكام هذا العام.
    As a result, by the time that the Tribunals complete their trials, a number of ad litem judges will have served more than three years continuously. UN ونتيجة لذلك، ومع انتهاء محاكمات المحكمتين، سيكون عدد من القضاة المخصصين قد عمل لأكثر من ثلاث سنوات بلا انقطاع.
    Length of service of ad litem judges currently serving at the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    65/419. Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN 65/419 - تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات 260
    Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal UN تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    President Current assignments of ad litem judges and expected judgement delivery UN التكليفات الحالية للقضاة المخصصين والتاريخ المتوقع لصدور الحكم
    The Statute of ICTR was not amended to include a provision for the utilization of ad litem judges. UN غير أن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لم يعدل لإدخال حكم يتعلق بالاستعانة بالقضاة المخصصين.
    " Appointment of ad litem judges of the United Nations Dispute Tribunal " . UN " تعيين قضاة مخصّصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات " .
    Finally, the Tribunal no longer has a roster of ad litem judges. UN وأخيرا، لم يعد لدى المحكمة قائمة بقضاة مخصصين.
    I intend to seek the appointment of ad litem judges Lattanzi and Picard and permanent Judge Flügge to sit on this case. UN وأعتزم التماس تكليف القاضيين المخصصين لاتانزي وبيكار والقاضي الدائم فلوغي بهذه القضية.
    The report reflected the projected temporary increase in the number of ad litem judges during the course of 2008 and the related resource requirements. UN ويعكس التقرير الزيادة المؤقتة المتوقعة في عدد القضاة الخاصين خلال عام 2008 وما يتصل بذلك من احتياجات من الموارد.
    Noting the concerns expressed by the President of the International Tribunal about the terms and conditions of service of ad litem judges in light of their duration of service and share of the workload of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية فيما يتّصل بقواعد وشروط خدمة القضاة المخصّصين في ضوء مدة خدمتهم والنصيب الذي يتحمّلونه من عبء العمل في المحكمة الدولية،
    Further progress in disposing of the Tribunal's caseload will require the use of ad litem judges, which has been the subject of a separate request from the Tribunal to the Security Council and the General Assembly. UN وسوف يتطلب إحراز مزيد من التقدم في التصرف في مجموع القضايا المعروضة على المحكمة، استخدام قضاة خاصين بمحاكمات بعينها، مما كان موضوعا لطلب مستقل من المحكمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Nevertheless, the judges considered that making use of ad litem judges should not be dismissed out of hand. UN غير أن القضاة ارتأوا عدم استبعاد إمكانية استخدام القضاة المتخصصين.
    The judges also supported recommendation 21 of the Expert Group to employ a pool of ad litem judges to address heavy caseloads, long trial periods, or to fill vacancies occasioned by the inability of judges to serve. UN كما أيد القضاة التوصية 21 التي تقدم بها فريق الخبراء لتوظيف مجموعة من القضاة طيلة مدة المحاكمة من أجل مواجهة عبء العمل وطول فترات المحاكمات، أو لملء الوظائف التي تشغر بسبب عدم قدرة القضاة على العمل.
    The Office of Legal Affairs provided great support to the work of the Tribunal, especially concerning the prompt appointment of ad litem judges to Trial Chambers. UN وقدم مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة دعما كبيرا لعمل المحكمة، وبخاصة فيما يتعلق بالتعيين الفوري لقضاة مخصصين في دوائر المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more