"of agriculture and food" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة والأغذية
        
    • الزراعية والغذائية
        
    • الزراعة والغذاء
        
    • الزراعة والثروة الحيوانية والأغذية
        
    • الزراعي والغذائي
        
    • الزراعة والتغذية
        
    • الزراعة وتربية الماشية والأغذية
        
    :: Thailand: nutrition impact of Agriculture and Food systems UN :: تايلند: تأثير نظم الزراعة والأغذية على التغذية
    The sources of information on the above come from the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture and Food. UN وقد وردت المعلومات عما أشير إليه أعلاه من وزارة الصحة ووزارة الزراعة والأغذية.
    National food supply data are mainly provided through the Ministry of Agriculture and Food. UN والمصدر الرئيسي للبيانات المتعلقة بالمخزون الوطني من الأغذية هو وزارة الزراعة والأغذية.
    Several measures could be considered in order to alleviate the constraints to developing countries' production and exports of Agriculture and Food products. UN 39- يمكن النظر في اتخاذ عدة تدابير من أجل تخفيف القيود التي تحد من إنتاج البلدان النامية وصادراتها من المنتجات الزراعية والغذائية.
    In 2006 the Ministry of Agriculture and Food established a working group to consider gender equality in industry and in connection with agriculture. UN وفي عام 2006، أنشأت وزارة الزراعة والغذاء فريقا عاملا للنظر في المساواة بين الجنسين في الصناعة وفيما يتعلق بالزراعة.
    The Consultative Group's objectives include strengthening the Ministry of Agriculture and Food in order to contribute to gender-mainstreaming in policy and project formulation; and expanding activities to non-governmental groups, building on actions with a gender approach taken by units in the sector and optimizing resources. UN ومن أهداف الفريق الاستشاري دعم وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والأغذية من أجل المساهمة في إدراج التركيز على الجنسانية في صياغة السياسات والمشاريع، وتوسيع نطاق التدابير لتشمل المجموعات غير الحكومية، بدعم التدابير ذات التركيز الجنساني التي تتخذها هيئات القطاع، وتحقيق الاستفادة المثلى من الموارد.
    Simultaneously, the Ministry of Agriculture and Food is working on concrete recommendations for the Albanian population for healthy dietary and nutritional balance. UN وفي نفس الوقت، تعكف وزارة الزراعة والأغذية على صياغة توصيات ملموسة من أجل ضمان توازن غذائي صحي لسكان ألبانيا.
    To encourage sharing of land title between spouses the Department of Agriculture and Food recommended the following actions: UN وأوصت وزارة الزراعة والأغذية باتخاذ الإجراءات التالية بغية تشجيع تقاسم ملكية الأرض بين الزوجين:
    The Department of Agriculture and Food co-ordinated an interdepartmental Group who examined the matter of social insurance coverage for farm spouses. UN نسقت وزارة الزراعة والأغذية مجموعة فيما بين الوزارات درست مسألة تغطية الضمان الاجتماعي لزوجات من يعملون بالمزارع.
    In 2009 the Ministry of Agriculture and Food envisages to collect additional data on the proportion between women and men, participating in explanatory campaigns, training seminars and projects implemented under financing programmes. UN وفي عام 2009، تسعى وزارة الزراعة والأغذية لجمع بيانات إضافية عن النسبة بين النساء والرجال الذين يشاركون في الحملات التوضيحية، وندوات التدريبات والمشاريع التي تنفذ في إطار برامج تمويل.
    Organizations overseen by the Ministry of Agriculture and Food UN المنظمات التي تديرها وزارة الزراعة والأغذية
    The Workshop was a joint undertaking of the Norwegian Ministry of Agriculture and Food, Innovation Norway, the County Governor of Nord-Trondelag and FAO. UN وكانت هذه الحلقة مبادرة مشتركة بين وزارة الزراعة والأغذية وهيئة التجديد في النرويج وحاكم مقاطعة ترونديلاغ الشمالية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    23. Ms. Belmihoub-Zerdani welcomed the significant increase in the proportion of women who held high-level posts in the Ministry of Agriculture and Food. UN 23 - السيدة بلميهوب - زرداني: رحبت بالزيادة الكبيرة في نسبة النساء اللائي يشغلن وظائف رفيعة المستوى في وزارة الزراعة والأغذية.
    An output report is being prepared and will be submitted to the Departments of Agriculture and Food and Community, Rural and Gaeltacht Affairs in 2003. UN ويجري إعداد تقرير بما أنجز سيجري تقديمه إلى وزارتي الزراعة والأغذية وشؤون المجتمع المحلي والريف والمناطق الناطقة بالغيلية في عام 2003.
    At the session, which focused on agriculture and food security, the Heads of State reaffirmed the importance of prioritizing the eradication of poverty and hunger, developing dynamic agricultural markets, scaling up the adoption of agricultural science and technology and ensuring that Africa will once again become a net exporter of Agriculture and Food products. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أثناء المؤتمر، الذي ركز على قضايا الزراعة والأمن الغذائي، على أهمية إعطاء الأولوية للقضاء على الفقر والجوع، وإنشاء أسواق زراعية حيوية، وزيادة الاعتماد على العلم والتكنولوجيا الزراعيين وضمان أن تصبح أفريقيا مرة أخرى مُصدرة صافية للمنتجات الزراعية والغذائية.
    The Ministry of Agriculture and Food is following up the recommendations of the evaluation. UN ووزارة الزراعة والغذاء تنفذ توصيات التقييم.
    The Ministry of Agriculture and Food has introduced financial instruments to strengthen the role of women and the family in reindeer husbandry. UN وضعت وزارة الزراعة والغذاء صكوكا مالية لتعزيز دور المرأة والأُسرة في رعي غزال الرنة.
    By Agreement No. 175-96, the Ministry of Agriculture and Food set up the Consultative Group on Gender, comprising the various institutions and projects in the sector, with the overall aim, in the context of the peace process, of contributing to the development process by promoting the participation of men and women. UN وبموجب القرار رقم 175-96، شكلت وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والأغذية الفريق الاستشاري المعني بالجنسانية، الذي يضم المؤسسات والمشاريع في هذا القطاع، بهدف عام يتمثل في المساهمة، في إطار عملية السلام، في عملية التنمية من خلال مشاركة الرجل والمرأة.
    The effective use of bio-systematics has important implications not only in the management of a country's species, but also in the development of Agriculture and Food production. UN ويترتب على الاستعمال الفعال للتصنيفات اﻷحيائية آثار مهمة ليس فقط في مجال إدارة اﻷنواع اﻷحيائية في البلدان المعنية بل أيضا في تنمية انتاجها الزراعي والغذائي.
    Women in Agriculture and Nutrition unit set up in the Ministry of Agriculture and Food Security to address issues of women to ensure household food and nutrition security. UN وأنشئت في وزارة الزراعة والأمن الغذائي وحدة معنية بدور المرأة في الزراعة والتغذية لمعالجة القضايا المتصلة بالمرأة، من أجل كفالة الأمن الغذائي والتغذوي على صعيد الأسرة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more