Several experts saw this as a prerequisite for the further liberalization of air transport at the multilateral level. | UN | ورأى عدة خبراء أن هذا شرط أساسي مسبق لزيادة تحرير النقل الجوي على المستوى المتعدد اﻷطراف. |
The Department of Field Support, in collaboration with the Procurement Division, is promoting the change of solicitation methodology from invitation to bid to request for proposal for all categories of air transport requirements progressively in 2011. | UN | وتشجع إدارة الدعم الميداني، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تغيير منهجية المشتريات تدريجيا في عام 2011 فتتحول من الدعوة لتقديم العطاءات إلى طلب العروض فيما يخص جميع فئات الاحتياجات في مجال النقل الجوي. |
Assessment of the implementation of the Yamoussoukro Decision on the Liberalization of air transport in Africa; | UN | تقييم حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا؛ |
The liberalisation of air transport between the Arab States (open skies); | UN | :: تحرير النقل الجوي بين الدول العربية وفتح الأجواء، |
Addendum: sustainable development of air transport in small island developing States | UN | إضافة: التنمية المستدامة للنقل الجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
:: Deployment of air transport operations and performance management backup office technology to UNLB and to 2 field operations | UN | :: نشر تكنولوجيا الدعم المكتبي لعمليات النقل الجوي وإدارة الأداء في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي عمليتين ميدانيتين |
Seeking to create further opportunities for competition among Arab airlines in the interests of air transport users in the Arab world, | UN | ولإيجاد مزيد من فرص التنافس بين شركات الطيران العربية بما يخدم مصالح مستخدمي النقل الجوي في الوطن العربي، |
The programme formulated by the Arab Civil Aviation Organization for the phased deregulation of air transport among the Arab States, | UN | :: وعلى البرنامج الذي أعدته الهيئة العربية للطيران المدني والمتعلق بمراحل تحرير النقل الجوي بين الدول العربية، |
Marketing and sales in the aviation industry were treated as separate components and were not part of the supply of air transport services. | UN | والتسويق والبيع في سياق صناعة الطيران يعاملان بوصفهما عنصرين منفصلين ولا يشكلان جزءا من توريد خدمات النقل الجوي. |
60. There are two factors likely to limit the expansion of air transport: air congestion and airport congestion, and environmental concerns. | UN | 60- وهناك عاملان اثنان يمكن أن يحدا من توسع النقل الجوي: الاكتظاظ في الجو واكتظاظ الموانئ الجوية والهموم البيئية. |
As a number of experts pointed out, however, that would require in the first instance a more elaborate definition of air transport activity. | UN | ومثلما أشار عدد من الخبراء من شأن هذا أن يتطلب في المقام الأول تعريفاً أكثر توضيحاً لنشاط النقل الجوي. |
The development of air transport is correlated with that of tourism, and each has contributed to the other's expansion. | UN | وتنمية النقل الجوي مرتبطة بشكل متلازم مع تنمية السياحة، وقد ساهم كل منهما في توسع الآخر. |
Most of these exemptions related to CRS services and the sale and marketing of air transport. | UN | وكان معظم هذه الاستثناءات متصلا بخدمات نظم الحجز الحاسوبية وبيع وتسويق النقل الجوي. |
Much further liberalization of air transport services can be achieved within the existing parameters of the Annex on Air Transport Services. | UN | 62- ويمكن تحقيق المزيد من تحرير خدمات النقل الجوي في إطار المؤشرات الحالية في الملحق الخاص بخدمات النقل الجوي. |
In addition to its purely developmental role, UNDP has also undertaken management and technical responsibilities in the areas of air transport and seaport facilities. | UN | وقد قام البرنامج اﻹنمائي أيضا، باﻹضافة إلى دوره اﻹنمائي البحت، بالنهوض بأعباء مسؤوليات تنظيمية وتقنية في ميداني النقل الجوي ومرافق الموانئ البحرية. |
The seminars have provided practical support to the Yamoussoukro Decision on the Liberalization of air transport in Africa. | UN | وقد وفرت الحلقات الدراسية دعما عمليا لتنفيذ قرار ياموسوكرو بشأن تحرير النقل الجوي في أفريقيا. |
However, this is not to say that the role of air transport should be ignored. | UN | بيد أن هذا لا يعني أن نهمل دور النقل الجوي. |
ECA will continue to champion the strengthening of air transport initiatives on the continent. | UN | وستواصل اللجنة الاقتصادية دعمها لتعزيز المبادرات في قطاع النقل الجوي في القارة. |
The method most often used to traffic weapons to Liberia has involved the creation of air transport companies. | UN | فالأسلوب الذي غالبا ما يُلجأ إليه لتهريب السلاح إلى ليبريا ينطوي على إنشاء شركات للنقل الجوي. |
The possibility of a multilateral liberalization of air transport has been studied, but no initiative has been taken to carry it through. | UN | وقد دُرست امكانية التحرير المتعدد اﻷطراف للنقل الجوي ولكن لم تُتخذ أي مبادرة ﻹنجازه. |
Sustainable development of air transport in small island developing States* | UN | التنمية المستدامة للنقل الجوي في الدول الجزرية الصغيرة النامية* |
23. Liberalization of air transport among Arab States and the opening of airspace | UN | 23 - تحرير النقل الجوى بين الدول العربية وفتح الأجواء |