"of an average" - Translation from English to Arabic

    • ما متوسطه
        
    • في المتوسط
        
    • لما متوسطه
        
    • بمتوسط
        
    • بما متوسطه
        
    • لعدد متوسطه
        
    • يبلغ متوسط
        
    • يبلغ متوسطه
        
    • لفترة متوسطها
        
    • البالغ متوسط
        
    • وسطيا
        
    • كان معدل القضايا
        
    • عدد متوسط
        
    • يتكون من حوالي
        
    • لمتوسط
        
    Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia. UN إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا.
    Administration of an average number of 140 international and 257 national staff UN :: إدارة ما متوسطه 140 موظفا دوليا و 257 موظفا وطنيا
    The target of an average of three days turnaround for the issuance of extrabudgetary allotments has been achieved. UN وقد تحقّق هدف جعل دورة إصدار مخصّصات الموارد الخارجة عن الميزانية تستغرق ثلاثة أيام في المتوسط.
    Administration of an average number of 42 international and 167 national staff UN :: إدارة 42 موظفا دوليا و 167 موظفا وطنيا في المتوسط
    Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of: UN جري التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه:
    :: 4 field missions of the subcommission on demarcation of an average of 3 weeks along the land boundary to solve areas of disagreement UN :: إيفاد 4 بعثات ميدانية للجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود بمتوسط 3 أسابيع على طول الحدود البرية لحل نقاط الخلاف
    The expenditure reflects deployment of an average of 8,304 military contingents. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 304 8 من الوحدات العسكرية.
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,659 national staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 659 1 من الموظفين الوطنيين.
    :: Administration of an average of 46 international and 110 national staff UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين
    :: Administration of an average of 4,472 civilian staff, comprising of 997 international staff, 3,122 national staff and 353 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 472 4 موظفا مدنيا، منهم 997 موظفا دوليا و 122 3 موظفا وطنيا و 353 من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Administration of an average of 1,097 civilian staff, comprising 331 international staff, 642 national staff and 124 United Nations Volunteers UN :: إدارة ما متوسطه 097 1 موظفا مدنيا من بينهم 331 موظفا دوليا و 642 موظفا وطنيا و 124 متطوعا للأمم المتحدة
    :: Administration of an average of 125 civilian staff, comprising 78 international staff, 34 national staff and 13 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 125 موظفا مدنيا، من بينهم 78 موظفا دوليا و 34 موظفا وطنيا و 13 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration of an average of 121 civilian staff UN إدارة شؤون موظفين مدنيين يبلغ عددهم 121 موظفا في المتوسط
    Emplacement, rotation and repatriation of an average of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط
    :: Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 136 military observers and 20 United Nations police officers UN :: تمركز قوة قوامها في المتوسط 136 مراقبا عسكريا و 20 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    :: Administration of an average of 48 international and 108 national staff UN :: إدارة شؤون 48 موظفا دوليا و 108 موظفين وطنيين في المتوسط
    :: Provision and maintenance of equipment and supplies in support of an average of 57 personnel UN :: توفير وصيانة معدات وإمدادات دعما لما متوسطه 57 فردا
    The increased requirements result from provisions in respect of an average of 470 United Nations police advisers. UN ونتجت زيادة الاحتياجات هذه عن الاعتمادات المتعلقة بمتوسط عدد مستشاري شرطة الأمم المتحدة البالغ 470 مستشارا.
    Quarterly verification reports in respect of an average of UN من تقارير التحقق الفصلية فيما يتصل بما متوسطه
    Administration of an average number of 47 international and 169 national staff UN إدارة شؤون الموظفين لعدد متوسطه 47 موظفا دوليا و 169 موظفا وطنيا
    Administration of an average number of 47 international and 169 national staff UN :: إدارة شؤون موظفين يبلغ متوسط عددهم 47 موظفا دوليا و 169 موظفا وطنيا.
    The life expectancy of an average male is 74.2 years and 77.3 years for female. UN ويبلغ متوسط العمر المتوقع للذكور 74.2 سنة، بينما يبلغ متوسطه للإناث 77.3 سنة.
    :: 5 field missions of an average of 4 weeks along the land boundary to supervise and certify the work done by contractors constructing the boundary pillars UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية لفترة متوسطها 4 أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على الأشغال التي ينجزها المتعاقدون الذين يشيدون أعمدة الحدود
    Administration of an average number of 116 international, 149 national staff and 23 United Nations Volunteers UN :: إدارة شؤون الموظفين البالغ متوسط عددهم 116 موظفا دوليا و 149 موظفا وطنيا و 23 من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration of an average of 112 international staff, 136 national staff and 41 United Nations Volunteers UN إدارة شؤون قوام موظفين يضم وسطيا 112 موظفاً دولياً و 136 موظفاً وطنياً و 41 من متطوعي الأمم المتحدة
    31. Over the past five years, the Tribunal has disposed of an average of 60 cases per year, that is, about 30 cases per session. UN 31 - وخلال السنوات الخمس الماضية، كان معدل القضايا التي فصلت فيها المحكمة 60 قضية في السنة، أي قرابة 30 قضية في كل دورة.
    The provision is made based on the use of an average of 35 guards at 375 Netherlands guilders (f.) per day; UN ويقدر الاعتماد على أساس استخدام عدد متوسط يبلغ ٣٥ من الحراس بأجر يبلغ ٣٧٥ غيلدرا هولنديا يوميا؛
    Operation and maintenance of an average fleet of 727 vehicles, including 76 armoured vehicles and 40 trailers UN تشغيل وصيانة أسطول يتكون من حوالي 727 مركبة، بما فيه 76 مركبة مدرعة و 40 مقطورة
    An outstanding feature of the New Agenda was the setting of a desirable target of an average real growth rate of at least 6 per cent per annum of gross national product (GNP) throughout its period of coverage. UN وتمثلت إحدى السمات البارزة للبرنامج الجديد في تحديد هدف مستصوب لمتوسط معدل نمو حقيقي لا يقل عن 6 في المائة سنويا في الناتج القومي الإجمالي خلال كامل الفترة التي يشملها البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more