"of an effective system" - Translation from English to Arabic

    • نظام فعال
        
    • لنظام فعال
        
    • نظام مستقل فعّال
        
    • وجود نظام فعّال
        
    The establishment of the Court will constitute a giant step in the development of an effective system of enforcement of international law and of combating the most heinous crimes known to mankind. UN وسيشكل إنشاء المحكمة خطوة كبيرة في تطوير نظام فعال ﻹنفاذ القانون الدولي ومكافحة أكثر الجرائم بشاعة التي عرفتها البشرية.
    A key element in this environment would be the existence, at the departmental level, of an effective system of internal control and programme oversight. UN ومن العوامل الرئيسية في هذه البيئة وجود نظام فعال للرقابة الداخلية واﻹشراف على البرامج.
    (iii) Promotion of an effective system of protection of intellectual property rights; UN ' 3` تعزيز وجود نظام فعال لحماية حقوق الملكية الفكرية؛
    He had recommended to the Human Rights Council that special attention should be given to that serious constraint on the building of an effective system for protecting indigenous peoples' rights. UN وأضاف أنه أوصى مجلس حقوق الإنسان بضرورة إيلاء اهتمام خاص للقيود الخطيرة على إنشاء نظام فعال لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Ukraine believes that global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver universal security benefits. UN وتعتقد أوكرانيا أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة سيوفر الأمن على الصعيد العالمي.
    Efficient administration of juvenile justice was hampered by the absence of a coordinating body and the lack of an effective system for gathering information. UN وقد أُعيقت إدارة شؤون قضاء الأحداث بكفاءة بسبب عدم وجود هيئة تنسيقية وعدم وجود نظام فعال لجمع المعلومات.
    That implies, in other words, the absence of an effective system of accountability. UN وبعبارة أخرى، يعني ذلك غياب نظام فعال للمساءلة.
    Australia believes that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards will deliver substantial security benefits. UN وتعتقد استراليا بأن التنفيذ العالمي لأي نظام فعال لتعزيز الضمانات سوف يحقق منافع كبيرة في مجال الأمن.
    These must include the creation of independent internal institutions as well as the establishment of an effective system of monitoring from the outside. UN ويجب أن يشمل ذلك إنشاء مؤسسات داخلية مستقلة وكذلك وضع نظام فعال خاص بالرصد من الخارج.
    Absence of an effective system for supplying data on the realization of human rights; UN عدم وجود نظام فعال لتوفير البيانات والإحصائيات الخاصة بإعمال حقوق الإنسان.
    These include the creation of an effective system for providing family planning services and ensuring safe motherhood and safe sexual behaviour by teenagers and young people. UN وهذه النهوج تشمل إنشاء نظام فعال لتوفير خدمات تنظيم الأسرة وضمان الأمومة السالمة وسلوك المراهقين والشبان الجنسي الآمن.
    These are some elements in the creation of an effective system of governance through institutional capacity-building. UN وهذه هي بعض العوامل في إقامة نظام فعال للحكم عن طريق بناء القدرات المؤسسية.
    Today the establishment of an effective system of social protection is the Government's principal and most topical task. UN وأصبحت المهمة الرئيسية العاجلة للحكومة اليوم هي إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية.
    Of particular importance was the establishment of an effective system of social protection. UN وقال إن مما يتسم بأهمية خاصة إنشاء نظام فعال للحماية الاجتماعية.
    111. Another cause for concern is the lack of an effective system to provide the accused with public defenders and legal assistance. UN ١١١ - وهناك سبب آخر من أسباب القلق هو عدم وجود نظام فعال لتوفير محامين من الدولة ومساعدة قانونيــة للمتهمين.
    It would suffice to say that Australia accepted the concept of countermeasures as a permissible means of redress in certain circumstances, in the absence of an effective system of dispute settlement. UN ويكفي القول بأن استراليا تسلم بإمكانية اعتبار التدابير المضادة كوسيلة من الوسائل التي يُلجأ اليها في بعض الظروف، في غياب نظام فعال لتسوية المنازعات.
    92. The establishment of an effective system of accountability and responsibility posed a challenge both to the Secretariat and to Member States. UN ٢٩ - ومضى يقول إن إنشاء نظام فعال للمساءلة والمسؤولية يشكل تحديا أمام كل من اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء.
    Along the same lines, it was said that countermeasures could be regarded as a means of redress in certain circumstances, in the absence of an effective system of dispute settlement. UN وقيل من نفس المنطلق، إنه يمكن اعتبار التدابير المضادة سبيلا من سبل الانتصاف في ظروف معينة، وذلك في حال عدم وجود نظام فعال لتسوية المنازعات.
    The project will serve as an important step in assisting Member States in the establishment of an effective system to improve international cooperation in criminal matters and thus assist with the prosecution and adjudication of terrorism cases. UN وسيكون المشروع بمثابة خطوة مهمة في مساعدة الدول الأعضاء في إنشاء نظام فعال لتحسين التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وبالتالي المساعدة في الملاحقة القضائية في قضايا الإرهاب والفصل فيها.
    We believe that the global implementation of an effective system of strengthened safeguards delivers universal security benefits. UN ونعتقد أن التنفيذ العالمي لنظام فعال لضمانات معززة يسفر عن منافع أمنية عالمية.
    (d) The availability in each State Party of an effective system of appeal to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules established pursuant to this paragraph are not followed; UN (د) توفر نظام مستقل فعّال لتقديم الطعون في كل دولة طرف، ضمانا لحق الرجوع القانوني ولسبل الانتصاف في حال عدم اتباع القواعد الموضوعة بمقتضى هذه الفقرة؛
    It further regrets the absence of an effective system of referral to specialists, as well as a policy to provide care in the civilian system (arts. 11 and 16). UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود نظام فعّال لإحالتهم إلى مختصين ولانعدام سياسة لتوفير الرعاية لهم في النظام المدني (المادتان 11 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more