"of an integrated headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر متكامل
        
    • المقر المتكامل
        
    • لمقر متكامل
        
    144. The construction of an integrated headquarters in Baghdad for UNAMI will face the traditional constraints of scope, time and cost. UN 144 - وستواجه عملية بناء مقر متكامل للبعثة في بغداد القيود المعروفة من ناحية النطاق والزمن والتكلفة.
    51. MINUSTAH continued to experience operational difficulties due to the lack of an integrated headquarters. UN 51 - استمر تعرض البعثة لصعوبات تشغيلية نظرا للافتقار إلى مقر متكامل.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN التقديــرات المنقحة المتصلة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32 المتعلقين بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN التقديــرات المنقحة المتصلة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Status of construction of an integrated headquarters compound in Baghdad UN حالة تشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Provision of an integrated headquarters facility in Baghdad UN توفير مرفق لمقر متكامل في بغداد
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    As the approval in principle by the General Assembly of the proposed construction of an integrated headquarters for UNAMI and of the requirements for the contracting of an architectural consultancy are pending, the estimated requirements of $5 million indicated in the report (ibid., para. 57) have not been utilized and will not be required for 2008. UN وبما أن موافقة الجمعية العامة المبدئية على تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وعلى شروط التعاقد مع شركة استشارية معمارية لم تصدر بعد، فإن الاحتياجات التقديرية بمبلغ 5 ملايين دولار المشار إليها في التقرير (المرجع نفسه، الفقرة 57) لم تستخدم ولن تكون مطلوبة في عام 2008.
    14. It is recalled that the report on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for UNAMI (A/62/828) is yet to be considered by the General Assembly. UN 14 - وتجدر الإشارة إلى أن التقرير عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32 والمتعلقة بتوفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (A/62/828)، لم تنظر فيه الجمعية العامة بعدُ.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 32, construction, alteration, improvement and major maintenance, related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the revised estimates under section 3, Political affairs, and section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance, of the programme budget for the biennium 2008 - 2009, relating to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، والباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق(21)؛
    However, in view of the delays in the construction of an integrated headquarters facility for UNAMI in Baghdad, it recommended that the amount of $5 million already approved as a commitment authority should not be appropriated as yet but that any actual expenditures arising from the commitment authority should be reported in the context of the second performance report for the biennium 2010-2011. UN غير أنها، في ضوء التأخير في بناء مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد، توصي بعدم القيام في الوقت الراهن بتخصيص مبلغ 5 ملايين دولار الذي كان قد اعتُمد بالفعل في إطار سلطة الالتزام، على أن يبلّغ عن أية نفقات فعلية ناشئة عن سلطة الالتزام في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission for Iraq, in Baghdad (A/62/828; A/63/601) UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق A/62/828)؛ (A/63/601
    20. With regard to the revised estimates relating to the proposed provision of an integrated headquarters facility for UNAMI, there had been a number of developments since the issuance of the Secretary-General's report (A/62/828), including a pledge of $25 million and the provision of a new site by the Government of Iraq. UN 20 - وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المتصلة باقتراح توفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، أوضحت أنه برز عدد من التطورات منذ صدور تقرير الأمين العام (A/62/828 )، بما في ذلك إعلان للتبرع بمبلغ 25 مليون دولار وقيام الحكومة العراقية بتوفير موقع جديد.
    20. In his report on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for UNAMI in Baghdad (A/62/828), the Secretary-General requested the General Assembly: UN 20 - طلب الأمين العام، في تقريره عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، في الفرعين 3 و 32 المتعلقين بتوفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (A/62/828)، من الجمعية العامة أن تقوم بما يلي:
    143. The Advisory Committee also notes that, in paragraphs 20 to 23 of his report (A/63/346/Add.5), the Secretary-General refers to the proposed provision of an integrated headquarters facility in Baghdad, including further developments since the issuance of his report (A/62/828). UN 143 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام يشير في الفقرات 20 إلى 23 من تقريره (A/63/346/Add.5) إلى اقتراح توفير مرفق مقر متكامل في بغداد، بما في ذلك التطورات الأخرى التي طرأت منذ صدور تقريره (A/62/828).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the proposed provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad (A/62/828). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32 المتعلقين بالاقتراح الداعي إلى توفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (A/62/828).
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under section 3 and 32, related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad (A/62/828 and A/63/601) UN التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد (A/62/828 و A/63/601)
    21. The Advisory Committee was concerned that the timeline for the planned construction of an integrated headquarters compound in Baghdad, as described in the Secretary-General's report (A/64/349/Add.5) might not be realistic. UN 21 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية أعربت عن قلقها من أن المهلة الزمنية المحددة لبناء مجمع المقر المتكامل في بغداد، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/64/349/Add.5) قد لا تكون واقعية.
    As the requested approval in principle by the General Assembly of the proposed construction of an integrated headquarters for UNAMI and of the requirements for the contracting of an architectural consultancy are pending, the estimated requirements of $5 million indicated in paragraph 57 of the report on the revised estimates have not been utilized and will not be required for 2008. UN وحيث إن الموافقة المبدئية المطلوبة للجمعية العامة على التشييد المقترح لمقر متكامل للبعثة وعلى الاحتياجات المتعلقة بالتعاقد مع شركة استشارية معمارية، لا تزال تنتظر البت فيها، فإن الاحتياجات المقدرة بمبلغ خمسة ملايين دولار الواردة في الفقرة 57 من التقرير المتعلق بالتقديرات المنقحة لم تُستخدم ولن تدعو إليها الحاجة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more