The supply of and demand for illicit drugs were interdependent. | UN | وقال إن عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها مترابطان. |
Success requires increases in both the supply of and demand for the products of the priority sector in response to the support programme. | UN | بل إن النجاح يتطلب تحقيق زيادات في كل من عرض منتجات القطاع ذي الأولوية والطلب على هذه المنتجات، استجابة لبرنامج الدعم. |
The international effort to stem the supply of and demand for drugs must include assistance for the creation of other sources of income in the producer countries. | UN | و يجب أن تشمل مكافحة العرض والطلب الدولية على المخدرات معونة لتوفير مصادر دخل أخرى في البلدان المنتجة. |
They also stressed the need to address all aspects of the problem, in other words the need to reduce supply of and demand for trafficked goods. | UN | وشددوا أيضا على الحاجة إلى التصدي لجميع جوانب المشكلة، أي بعبارة أخرى إلى خفض العرض من السلع المتّجر بها والطلب عليها. |
:: Supply of and demand for services in terms of integrated services in the area of reproductive and sexual health for teenagers and youngsters are strengthened | UN | :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها من حيث الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والصغار |
3. Supply of and demand for In-Service Training, March 1994; | UN | 3- العرض والطلب على التدريب أثناء العمل، آذار/مارس 1994؛ |
It provides a balanced and integrated approach to reducing the supply of and demand for illicit drugs and minimizing the harm they cause. | UN | وتوفر هذه الاستراتيجية نهجا متوازنا ومتكاملا لخفض العرض والطلب على المخدرات غير المشروعة والتقليل إلى أدنى حد من الضرر الذي تلحقه. |
Future supply of and demand for wood products and non-wood forest products | UN | آفاق العرض والطلب على منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية |
(iii) Number of impediments to maintaining a proper balance between supply of and demand for drugs, identified by the secretariat. | UN | `٣` عدد المعوقات التي تحددها اﻷمانة والتي تحــول دون الحفـاظ على توازن سليم بين المعروض من المخدرات والطلب عليها؛ |
That is, there is a mismatch between supply of and demand for skills. | UN | وبعبارة أخرى فإن ثمة عدم اتساق بين عرض المهارات والطلب عليها. |
However, at the global level, illicit supply of and demand for ATS are still showing upward trends. | UN | أما على الصعيد العالمي فلا يزال عرض المنشّطات الأمفيتامينية والطلب عليها يظهران اتجاهات تصاعدية. |
The Council was given the authority to develop policies and programmes to directly reduce the supply of and demand for drugs. | UN | وخول المجلس سلطة وضع السياسات والبرامج التي تهدف إلى تخفيض عرض المخدرات والطلب عليها بصفة مباشرة. |
The supply of and demand for the various types of special schools are indicated in annex 34. | UN | ويبين المرفق 34 العرض والطلب على مختلف أنواع المدارس الخاصة. |
Issues that need further clarification: future supply of and demand for wood and non-wood forest products | UN | المسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى مزيد من التوضيح: العرض والطلب في المستقبل على المنتجات الحرجيــة الخشبيــة وغير الخشبية |
(vii) Future supply of and demand for wood and non-wood forest products; E/CN.17/IFF/1999/1 | UN | ' ٧` العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
(vii) Future supply of and demand for wood and non wood forest products; | UN | ' ٧ ' العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
We therefore expect that such a treaty will control both the supply of and demand for conventional weapons. | UN | ونتوقع لذلك أن تتحكم هذه المعاهدة في كل من إمدادات الأسلحة التقليدية والطلب عليها. |
It was noted that the supply of and demand for illicit drugs were inextricably linked components of a single phenomenon. | UN | وقد لوحظ أن عرض المخدرات غير المشروعة والطلب عليها هما مكوّنان مترابطان على نحو لا ينفصم في ظاهرة واحدة. |
The transboundary nature of water management makes the challenge even greater given that the supply of, and demand for, water are often under more than one jurisdiction, either within or between sovereign States. | UN | إن الطبيعة العابرة للحدود لإدارة المياه تجعل التحدي أكبر إلى حد ما، نظراً لأن الإمداد بالمياه، والطلب عليها، يكون غالباً لأكثر من سلطة واحدة، سواء داخل الدول المستقلة أو بينها. |
Stressing the unswerving determination and commitment to resolve the world drug problem by means of national and international strategies aimed at reducing both the supply of and demand for illicit drugs, | UN | وإذ يؤكد العزم والالتزام الراسخين من أجل التغلب على مشكلة العقاقير العالمية عن طريق تنفيذ استراتيجيات وطنية ودولية تستهدف خفض كل من عرض العقاقير غير المشروعة والطلب عليها، |
A decree designed to counteract the supply of and demand for narcotics regulated the import, export, production and manufacture of medicines and psychotropic substances and provided for sanctions. | UN | وينظم مرسوم يستهدف الحد من عرض المخدرات وطلبها استيراد وتصدير وانتاج وتصنيع اﻷدوية والمؤثرات العقلية وينص على توقيع عقوبات. |
Reliable data and other information on the nature, patterns and trends in the licit and illicit supply of and demand for narcotic drugs, psychotropic substances and their precursors will be made available to those bodies. | UN | وستتاح لهاتين الهيئتين بيانات يمكن الوثوق بها ومعلومات أخرى تتعلق بطابع الإمداد المشروع وغير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومواد اشتقاقها، وأنماط هذا الإمداد واتجاهاته. |