"of and reporting" - Translation from English to Arabic

    • والإبلاغ
        
    • وتقديم التقارير
        
    • وتقديم تقارير
        
    • وإعداد التقارير
        
    • وبالإبلاغ على
        
    :: Conduct of and reporting on 2 environmental contingency plan rehearsals UN :: إجراء عمليتي تدريب على خطط الطوارئ البيئية والإبلاغ عنهما
    The Resource Management Unit will oversee the planning, monitoring of and reporting on human and financial resources within the Service. UN أما وحدة إدارة الموارد فتشرف على التخطيط، والرصد، والإبلاغ عن الموارد البشرية والمالية في الخدمة.
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    The design and roll-out of both policies was led by OHCHR, which oversees the monitoring of and reporting on their implementation. UN ولقد تولت مفوضية حقوق الإنسان تصميم كلتا السياستين ونشرهما، وهي تشرف على رصد تنفيذهما وتقديم التقارير بشأنهما.
    It will also support the development of appropriate, low cost technologies and enhance technical capacity in relation to the ratification and monitoring of and reporting on the Convention on the Rights of the Child. UN وستقدم الدعم أيضا لتطوير أنواع من التكنولوجيا المناسبة، المنخفضة التكاليف، وتعزيز القدرة التقنية فيما يتصل بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل ورصدها وتقديم التقارير بصددها.
    Tracking of and reporting on 1,200 recommendations of the oversight bodies and submission of 55 follow-up reports UN متابعة وتقديم تقارير عن 200 1 توصية صادرة عن الهيئات الرقابية وتقديم 55 تقرير متابعة
    Monitoring of and reporting on the programmes, including regular performance reports and performance reviews conducted by the programme review committee, were a priority. UN وأُعطيت أولوية إلى رصد البرامج وإعداد التقارير عنها، بما يشمل تقارير الأداء المنتظمة واستعراضات الأداء التي تقوم بها لجنة استعراض البرامج.
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    Analysis of and reporting on accountability issues in Annual Report of the Executive Director to the Executive Board UN تحليل قضايا المساءلة والإبلاغ عنها في التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس التنفيذي
    :: Developing an institutional and procedural approach to level of monitoring and evaluation of, and reporting on, living marine resources UN :: وضع نهج مؤسسي وإجرائي إزاء الرصد والتقييم والإبلاغ فيما يتعلق بالموارد البحرية الحية.
    Monitoring of and reporting on the phenomenon remains extremely difficult and dangerous for victims, witnesses and all other stakeholders. UN ومن الصعب والخطير للغاية على الضحايا والشهود وسائر المعنيين رصد هذه الظاهرة والإبلاغ عنها.
    A third expressed support for the development of and reporting on pollutant release and transfer registers. UN وأعرب ثالث عن دعمه لإنشاء سجلات لإطلاقات الملوثات ونقلها والإبلاغ عن ذلك.
    In this context, a new logical framework has been introduced, which will enable a comprehensive and rigorous monitoring of and reporting on 3ADI. UN وفي هذا السياق، استُهل إطار منطقي جديد يسمح برصد مبادرة التنمية والإبلاغ عنها على نحو شامل ودقيق.
    The guidance note, which was launched on 21 May, aims to strengthen monitoring of and reporting on attacks on schools and hospitals by providing key definitions and practical advice. UN وتهدف المذكرة التوجيهية، التي صدرت في 21 أيار/مايو، إلى تعزيز رصد الهجمات التي تُشن على المدارس والمستشفيات والإبلاغ عنها من خلال تقديم تعاريف أساسية ونصائح عملية.
    In 2012, Afghanistan reported that it planned to establish an improved mechanism for collecting and managing data in order to generate the information necessary to enhance implementation of, and reporting on, relevant laws, plans, policies and programmes. UN وفي عام 2012، ذكرت أفغانستان أنها تخطط لوضع آلية أفضل لجمع البيانات وإدارتها من أجل توليد المعلومات اللازمة لتعزيز تنفيذ القوانين والخطط والسياسات والبرامج ذات الصلة والإبلاغ عنها.
    Monitoring of and reporting on budget implementation is an integral part of the UNOPS performance management system. UN 27 - ويمثل رصد تنفيذ الميزانية والإبلاغ عنه جزءا لا يتجزأ من نظام إدارة الأداء للمكتب.
    Noting that UNHCR continued to make refinements in its use of and reporting against the GSPs, delegations made several observations and requests for the future. UN ولاحظت الوفود أن المفوضية لا تزال تدخل تحسينات على استخدامها للأولويات الاستراتيجية العالمية وتقديم التقارير بشأنها، وتقدمت بعدة ملاحظات وطلبات من أجل المستقبل.
    33. There are a range of frameworks used within Australia to underpin the measurement of and reporting on health. UN 33 - هناك مجموعة من الأطر المستخدمة في أستراليا لتعزيز قياس الصحة وتقديم التقارير بشأنها.
    In 1994 a new custody and record-keeping structure was implemented to acquire better control of, and reporting on, the growing assets of the Fund. UN ٢٢٣ - وفي عام ١٩٩٤ جرى تنفيذ هيكل جديد للاستئمان وحفظ السجلات لتحقيق رقابة أفضل على اﻷصول المتزايدة للصندوق وتقديم التقارير عنها.
    Finally, UNOPS has promulgated new guidelines for the maintenance of and reporting on imprest accounts. UN وأخيرا، أعلن مكتب خدمات المشاريع مبادىء توجيهية جديدة للاحتفاظ بحسابات السلف المستديمة وتقديم تقارير عنها.
    Participants at the meeting agreed to increase the attention paid to ratification of and reporting on implementation of the Optional Protocols. UN واتفق المشاركون في الاجتماع على زيادة الاهتمام بمسألتي التصديق على البرتوكولين الاختياريين وإعداد التقارير بشأن تنفيذهما.
    Due to the fact that Parties and other reporting entities submitted their first reports following an indicator-based approach, some considerations regarding the implementation of and reporting against indicators are also included in document ICCD/CRIC(9)/10 feeding the iterative process. UN ونظراً لأن الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة قدمت تقاريرها الأولى تبعاً لنهج يستند إلى مؤشرات، فإن بعض الاعتبارات المتعلقة بإعمال المؤشرات وبالإبلاغ على أسـاسها قد أدرجت أيضاً في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/10 بما يغذي العملية التتبعية فيما يتعلق بالتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more