"of annex vii of" - Translation from English to Arabic

    • المرفق السابع من
        
    • الملحق السابع
        
    The revised national strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Agreement had been submitted to Parliament. UN وقُدمت الاستراتيجية الوطنية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون إلى البرلمان.
    It commended the adoption of the revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. UN وأشادت باعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام.
    I can assure the Assembly that this has been done by peaceful means, either through diplomatic negotiations or by arbitration pursuant to the provisions of Annex VII of the Convention. UN وبوسعي أن أؤكد للجمعية أن هذا تم بالوسائل السلمية، إما من خلال المفاوضات الدبلوماسية أو من خلال التحكيم وفقاً لأحكام المرفق السابع من الاتفاقية.
    The fulfilment of Annex VII of the Peace Agreement is another task that is very much linked with the success of economic recovery and the establishment of the rule of law. UN ويمثل تنفيذ المرفق السابع من اتفاق السلام مهمة أخرى ترتبط ارتباطا وثيقا للغاية بنجاح الانتعاش الاقتصادي وإرساء سيادة القانون.
    The process was, however, slowed down by the presence in Bosnia and Herzegovina of refugees from Serbia and Montenegro and of Serbs from Croatia. A regional approach based on cooperation among all the countries concerned was therefore essential for the successful implementation of Annex VII of the Dayton/Paris Peace Agreement. UN وعملية الإعادة هذه تتعرض، مع ذلك، للبطء بسبب وجود لاجئين من صربيا والجبل الأسود ومن كرواتيا في البوسنة والهرسك، ومن هنا تبرز أهمية الاضطلاع بمبادرة إقليمية - ومن ثم، أهمية التعاون بين جميع البلدان - بهدف تطبيق الملحق السابع لاتفاق دايتون/باريس للسلام.
    Notification of nomination of arbitrators under article 2 of Annex VII of the Convention: Romania (2 October 2009)1 UN إخطار بتعيين محكمين بموجب المادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية: رومانيا (2 تشرين الأول/أكتوبر 2009)(1)
    41. Canada welcomed the decision to send the strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement into the parliamentary procedures aimed at improving the lives of refugees, displaced persons and returnees. UN 41- ورحبت كندا بقرار تطبيق الإجراءات البرلمانية على استراتيجية تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام، والذي يهدف إلى تحسين حياة اللاجئين والمشردين داخليا والعائدين.
    Notification of nomination of arbitrator under article 2 of Annex VII of the Convention: Argentina (28 September 2009)1 UN إخطار بتعيين محكم بموجب المادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية: الأرجنتين (28 أيلول/سبتمبر 2009)(1)
    Montenegro welcomed the revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and asked about the challenges facing its implementation. UN ٨٥- ورحّب الجبل الأسود بالاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام، واستفسر عن التحديات التي تواجه تنفيذها.
    In June 2010, years of UNHCR advocacy were rewarded with the adoption by Bosnia and Herzegovina of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. UN وفي حزيران/يونيه 2010، آتت سنوات أمضتها المفوضية في ميدان الدعوة ثمارها باعتماد البوسنة والهرسك للاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام.
    (d) The adoption, in 2010, of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement; UN (د) اعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في عام 2010؛
    51. In Europe, a three-year EU-funded project for Bosnia and Herzegovina led by UNHCR is aimed at implementing the Revised Strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and supporting solutions for IDPs through a joint needs-based prioritization of communities and families with specific needs. UN ويهدف المشروع إلى تطبيق الاستراتيجية المنقّحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام ودعم إيجاد الحلول لحالات المشردين داخلياً من خلال عملية مشتركة لتحديد الأولويات تستند إلى الاحتياجات وتشمل المجتمعات المحلية والأسر التي لديها احتياجات محددة.
    Notification of nomination of conciliators under article 2 of Annex V and of arbitrators under article 2 of Annex VII of the Convention: Mexico (9 December 2002)1 UN إخطار بتعيين موفقين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس، ومحكمين بموجب المادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية: المكسيك (9 كانون الأول/ديسمبر 2002)(
    Notification of nomination of conciliators under article 2 of Annex V and notification of arbitrators under article 2 of Annex VII of the Convention: Estonia (18 December 2006)1 UN إخطار بتعيين موفقين بموجب المادة 2 من المرفق الخامس، ومحكمين بموجب المادة 2 من المرفق السابع من الاتفاقية: إستونيا (18 كانون الأول/ديسمبر 2006)(1)
    107.165 Consistently and rigorously implement the revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and make all efforts to improve the living conditions of internally displaced persons and returnees (Czech Republic); UN 107-165 تطبيق الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام تطبيقاً ثابتاً وحثيثاً، وبذل كل الجهود لتحسين الظروف المعيشية للمشردين داخلياً والعائدين (الجمهورية التشيكية)؛
    114. In order to contribute to the progress of implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina, i.e. to the achievement of sustainable return of refugees and displaced persons to their former places of residence, BiH adopted the Revised strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Accords. UN 114- وللمساهمة في التقدم المحرز في تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك، أي تحقيق عودة اللاجئين والمشردين المستدامة إلى أماكن إقامتهم السابقة، اعتمدت البوسنة والهرسك الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق السلام.
    35. From 11 to 13 November 2009, the Representative carried out a short visit to Bosnia and Herzegovina during which he had the opportunity to discuss the stalled adoption of the revised strategy on the implementation of Annex VII of the Dayton Agreement with the Chairperson of the Presidency and senior officials. UN 35- أجرى الممثل زيارة قصيرة إلى البوسنة والهرسك من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أتيحت له خلالها فرصة لمناقشة تعطل عملية اعتماد الاستراتيجية المنقحة بشأن تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون مع رئيس مجلس الرئاسة وكبار المسؤولين.
    In Bosnia and Herzegovina, a three-year EU-funded project led by UNHCR is aimed at implementing the Revised Strategy for the implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and supporting solutions for IDPs through a joint needs-based prioritization of communities and families with specific needs. UN وفي البوسنة والهرسك، يرمي مشروع ثلاثي السنوات يموله الاتحاد الأوروبي وتتولى المفوضية قيادته إلى تنفيذ الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام وإلى دعم إيجاد حلول للمشردين داخلياً عن طريق الاشتراك في إيلاء الأولوية على أساس الاحتياجات للمجتمعات المحلية والأُسر التي لها احتياجات محددة.
    174. Some delegations, while noting with appreciation the significant improvement in the utilization by the Special Committee of its allocated conference resources, expressed the view that, under paragraph 7 of Annex VII of the Rules of Procedure of the General Assembly,34 the requirements to fully utilize allocated conference services and to meet punctually were required of all United Nations bodies, not only of the Special Committee. UN 174 - وأعرب بعض الوفود، في حين لاحظوا مع التقدير التحسن الملحوظ في استخدام اللجنة الخاصة لموارد المؤتمرات المخصصة لها، عن رأي مفاده أنه بموجب الفقرة 7 من المرفق السابع من النظام السياسي للجمعية العامة(34) فإن اشتراطات لاستخدام الكامل لخدمات المؤتمرات والاجتماع في مواعيد محددة بدقة مطلوبة من جميع هيئات الأمم المتحدة وليس من اللجنة الخاصة فقط.
    46. Reinforcement of the rule of law, economic growth and the protection of the human rights and fundamental freedoms of all citizens of Bosnia and Herzegovina, particularly vulnerable groups such as refugees and IDPs, were the essential precondition for the effective implementation of Annex VII of the Peace Agreement. UN 46 - وتعزيز سيادة القانون، وإنعاش النمو الاقتصادي، وحماية وتشجيع حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المواطنين بالبوسنة والهرسك، وخاصة الفئات الضعيفة من قبيل اللاجئين والنازحين، تشكل شروطا مسبقة ضرورية للقيام على نحو فعال بتطبيق الملحق السابع لاتفاق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more