"of any comments" - Translation from English to Arabic

    • أية تعليقات
        
    • أي تعليقات
        
    • أي من التعليقات
        
    • لأي تعليقات
        
    • وأي تعليقات
        
    • لأي من هذه التعليقات
        
    In its review, the Committee shall take account of any comments which the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions may wish to make on these reports. UN وتراعي اللجنة في استعراضها أية تعليقات قد يرغب الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إبدائها على هذه التقارير.
    4. In the absence of any comments or observations, he took it that the Committee wished to take note of that information. UN 4 - وفي حالة عدم إبداء أية تعليقات أو ملاحظات، سيُعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بهذه المعلومات.
    Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the designated operational entity on how due account was taken of any comments has been received; UN دعوة أصحاب المصالح المحليين لتقديم تعليقات، وتوفير ملخص بالتعليقات الواردة، واستلام تقرير مقدم إلى الكيان التشغيلي المعين عن كيفية مراعاة أية تعليقات على النحو الواجب؛
    In the absence of any comments, I will take it that the agenda is adopted. UN لا توجد أي تعليقات. إذن فقد تقرر اعتماد جدول الأعمال.
    In the absence of any comments by the State party on the author's brother's disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 7. UN وفي غياب أي تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء أخي صاحب البلاغ، ترى اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7.
    Comments by local stakeholders have been invited, a summary of the comments received has been provided, and a report to the DOE on how due account was taken of any comments has been received UN (ب) دعوة أصحاب المصلحة المحليين لإبداء تعليقاتهم، وتقديم موجز بالتعليقات الواردة وتلقي الكيان التشغيلي المعين تقريراً يبيّن الكيفية التي أخذ بها أي من التعليقات الواردة في الاعتبار؛
    Stakeholder comments, including a brief description of the process, a summary of the comments received, and a report on how due account was taken of any comments received UN (س) تعليقات أصحاب المصلحة، بما في ذلك وصف وجيز للعملية، وموجز التعليقات الواردة، وتقرير عن كيفية إيلاء الاعتبار الواجب لأي تعليقات واردة؛
    Stakeholder comments: include a brief description of the process, a summary of the comments received, and a report on how due account was taken of any comments received; UN (و) تعليقات الجهات صاحبة المصلحة: يدرج وصف وجيز للعملية، وموجز التعليقات الواردة، وتقرير عن الطريقة التي روعيت بها على النحو الواجب وأي تعليقات واردة؛
    In the absence of any comments by the State party on the author's husband's disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 7. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، ترى اللجنة أن اختفاءه يشكل انتهاكاً للمادة 7.
    In the absence of any comments by the State party on the author's husband's disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 10. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، ترى اللجنة أن ذلك الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 10.
    In the absence of any comments by the State party on the author's husband's disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 7. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، ترى اللجنة أن اختفاءه يشكل انتهاكاً للمادة 7.
    In the absence of any comments by the State party on the author's husband's disappearance, the Committee considers that this disappearance constitutes a violation of article 10. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، ترى اللجنة أن ذلك الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 10.
    In the absence of any comments by the State party on his disappearance, the Committee considered that this disappearance constituted a violation of article 10. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، رأت اللجنة أن ذلك الاختفاء يشكل أيضاً انتهاكاً للمادة 10.
    In the absence of any comments by the State party on his disappearance, the Committee considered that this disappearance constituted a violation of article 10. UN ونظراً لعدم تلقي أية تعليقات من الدولة الطرف بشأن اختفاء زوج صاحبة البلاغ، رأت اللجنة أن ذلك الاختفاء يشكل أيضاً انتهاكاً للمادة 10.
    He took it that the Commission wished to approve draft article 32 and, in the absence of any comments, the related definition of " contract particulars " contained in draft article 1, paragraph 23. UN وأضاف أنه يفهم أن اللجنة تود الموافقة على مشروع المادة 32، على التعاريف ذات الصلة " بتفاصيل العقود " الواردة في الفقرة 23 من مشروع المادة 1 في حالة عدم وجود أي تعليقات.
    4. Consideration of the report of the independent expert and of any comments submitted by States, United Nations agencies, financial institutions, other relevant international organizations and non-governmental organizations. UN 4- النظر في تقرير الخبير المستقل، وفي أي تعليقات مقدمة من الدول، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية، وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Comments by local stakeholders have been invited and a summary of the comments received has been provided to the designated operational entity together with a report indicating how due account was taken of any comments received; UN (ب) أن أصحاب المصلحة وُجهت إليهم الدعوة لتقديم تعليقاتهم، وأن الكيان التشغيلي المعين زوِّد بموجز التعليقات الواردة إلى جانب تقرير يبيّن الكيفية التي أخذ بها أي من التعليقات الواردة في الاعتبار؛
    Comments by local stakeholders have been invited and a summary of the comments received has been provided to the designated operational entity together with a report indicating how due account was taken of any comments received UN (ب) أن أصحاب المصلحة المحليين وُجهت إليهم الدعوة لتقديم تعليقاتهم، وأن الكيان التشغيلي المعين زوِّد بموجز التعليقات الواردة إلى جانب تقرير يبيّن الكيفية التي أخذ بها أي من التعليقات الواردة في الاعتبار
    Stakeholder comments, including a brief description of the process, a summary of the comments received, and a report on how due account was taken of any comments received; UN (ط) تعليقات أصحاب المصلحة، بما في ذلك وصف وجيز للعملية، وموجز التعليقات الواردة، وتقرير عن كيفية إيلاء الاعتبار الواجب لأي تعليقات واردة؛
    Stakeholder comments, including a brief description of the process, a summary of the comments received, and a report on how due account was taken of any comments received; UN (ز) تعليقات الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك وصف وجيز للعملية، وموجز التعليقات الواردة، وتقرير عن الطريقة التي روعيت بها على النحو الواجب وأي تعليقات واردة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more