After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom, as well as by the observer for Palestine. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة وكذلك المراقب عن فلسطين ببيانات عقب التصويت. |
After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانين ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The representatives of Argentina and the United Kingdom would be appointed by their respective Governments. | UN | أما ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة فتعينهما حكومتاهما. |
Letter from the representatives of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وأدلى كل من ممثلي الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The Governments of Argentina and the United Kingdom will convey the results of the seminar to the Chair of the 1540 Committee. | UN | ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
It hoped that the Governments of Argentina and the United Kingdom would resume negotiations in order to find a peaceful, just and lasting solution. | UN | وأعربت عن أملها في أن تستأنف الأرجنتين والمملكة المتحدة مفاوضاتهما بغية إيجاد حل سلمي وعادل ودائم. |
The Governments of Argentina and the United Kingdom must resume negotiations as soon as possible to find a just, peaceful and definitive solution. | UN | ويجب أن تستأنف حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة المفاوضات في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل عادل وسلمي ونهائي. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
The Secretary-General expressed concern about the increasingly strong exchanges between the Governments of Argentina and the United Kingdom on that issue. | UN | وعبر الأمين العام عن قلقه إزاء التلاسن الذي يزداد حدة بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن هذه المسألة. |
He expressed the hope that the Governments of Argentina and the United Kingdom would avoid an escalation of the dispute and resolve differences peacefully and through dialogue. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتجنب حكومتا الأرجنتين والمملكة المتحدة تصعيد النزاع وأن تسويا خلافاتهما سلميا وعن طريق الحوار. |
After the vote, statements were made by the representatives of Argentina and the United Kingdom. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا الأرجنتين والمملكة المتحدة ببيانين. |
Her delegation reiterated its desire for the Governments of Argentina and the United Kingdom to speedily resume negotiations to find a just, peaceful and lasting solution to the dispute, in conformity with the numerous relevant resolutions. | UN | وأكدت من جديد رغبة وفدها في استئناف حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشكل عاجل مفاوضات التوصل إلى حل عادل وسلمي ودائم للنزاع، على نحو يتفق مع العديد من القرارات ذات الصلة. |
UNASUR recognized that it was a special and particular decolonization case and, as a sovereignty dispute, urged the Governments of Argentina and the United Kingdom to resume bilateral negotiations. | UN | واعترف الاتحاد بأنها قضية خاصة ومحددة لإنهاء الاستعمار، وباعتبارها قضية نزاع على السيادة، حث حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات الثنائية. |
The Governments of Argentina and the United Kingdom should engage in negotiations as soon as possible in order to reach a just and definitive solution to the sovereignty dispute. | UN | وأضاف أنه يتعين على حكومتيْ الأرجنتين والمملكة المتحدة الدخول في مفاوضات في أسرع وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل عادل ونهائي للنـزاع على السيادة. |
The resolutions of the General Assembly and the Special Committee on the subject called upon the Governments of Argentina and the United Kingdom to resume negotiations in order to find a peaceful and lasting solution to the dispute as soon as possible. | UN | وتطلب قرارات الجمعية العامة واللجنة الخاصة بشأن هذا الموضوع إلى حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة استئناف المفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي ودائم للنزاع، في أقرب وقت ممكن. |
The new reimbursement system arrangements were in place with regard to the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | ونُفذت ترتيبات النظام الجديد في التسديد لحكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Letter dated 19 November 2001 from the Permanent Representatives of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة |
S/2005/647 Letter dated 7 October 2005 from the Permanent Representative of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations addressed to the President of the Security Council [A C E F R S] | UN | S/2005/647 رسالة مؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكل من الأرجنتين وبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
They recalled that the Governments of Argentina and the United Kingdom should resume negotiations in order to reach as soon as possible a fair, peaceful and lasting solution to the sovereignty dispute over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, in accordance with the relevant resolutions and declarations of the United Nations and the Organization of American States. | UN | وأشاروا إلى ضرورة أن تستأنف حكومة الأرجنتين وحكومة المملكة المتحدة التفاوض بغية التوصل في أسرع وقت ممكن إلى حل عادل وسلمي ودائم للنزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، بما يتفق مع قرارات وإعلانات الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
In the light of the above, the Committee invited the Governments of Argentina and the United Kingdom to expedite their periodic reports and provide pertinent information on measures they had taken in fulfilment of the Convention. | UN | وفــي ضــوء ما ذكر أعلاه، دعت اللجنة حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة إلى اﻹسراع بتقديم تقريرهما الدوري وتوفير معلومات ذات صلة بشأن التدابير التي اتخذتاها للوفاء بالاتفاقية. |