"of armenian" - Translation from English to Arabic

    • الأرمينية
        
    • الأرمنية
        
    • الأرميني
        
    • أرمينيا
        
    • الأرمن
        
    • الأرمينيين
        
    • اﻷرمني
        
    • أرمن
        
    • من أصل أرمني
        
    • أرميني
        
    • أرمينية
        
    • أرمينيين
        
    • الأرمينيات
        
    • اﻷرمنيين
        
    Thirdly, Security Council resolutions clearly indicated the need for the unconditional withdrawal of Armenian forces from the occupied Azerbaijani territory. UN وثالثا، إن قرارات مجلس الأمن تشير بوضوح إلى ضرورة انسحاب القوات الأرمينية دون شروط من الأرض الأذربيجانية المحتلة.
    The continued blockade of Armenian Nagorny Karabakh is just one example. UN والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك.
    This letter represents yet another unconcealed attempt of Armenian propaganda to mislead the international community by means of blatant falsifications. UN فمرة أخرى، تشكّل هذه الرسالة محاولة مفضوحة من أبواق الدعاية الأرمينية لتضليل المجتمع الدولي بواسطة عمليات التزييف الصارخة.
    It praised the protection of Armenian Christian cultural monuments in Iran. UN وأثنت على حماية المعالم الثقافية المسيحية الأرمنية في إيران.
    The Government regularly organized exhibitions in order to introduce Armenian society to the benefits of ICT, and the first international congress of Armenian technologies had been held in San Francisco in 2007. UN وتقوم الحكومة بصفة منتظمة بتنظيم المعارض من أجل إطلاع المجتمع الأرميني على منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقد عُقد المؤتمر الدولي الأول للتكنولوجيات الأرمينية في سان فرانسيسكو في عام 2007.
    Report on the results of Armenian aggression against Azerbaijan and recent developments in the occupied Azerbaijani territories UN تقرير عن النتائج المترتبة على عدوان أرمينيا على أذربيجان والتطورات الأخيرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة
    Two decades ago, the massacre of Armenian people in Azerbaijan had shaken the world with its brutality. UN وذكرت أن المذبحة التي تعرّض لها الأرمن في أذربيجان قبل عقدين من الزمن قد هزت العالم لما اتسمت به من وحشية.
    Azerbaijan's chauvinistic policy was accompanied by the destruction of Armenian historical and cultural monuments throughout the territory of Azerbaijan. UN وصاحب سياسة التعصب الأذربيجانية تدمير الآثار التاريخية والثقافية الأرمينية في جميع أنحاء أذربيجان.
    This will lead to the liberation of the Lachin district within the framework of the same withdrawal process of Armenian forces from the occupied territories. UN وسيؤدي هذا الأمر إلى تحرير مقاطعة لاشين ضمن إطار ذات عملية انسحاب القوات الأرمينية من الأراضي المحتلة.
    To reach that point it is necessary to ensure complete withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of Azerbaijan. UN وللوصول إلى هذه النقطة، ينبغي كفالة الانسحاب التام للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في أذربيجان.
    Both Resolutions demanded the immediate, unconditional and complete withdrawal of Armenian forces from all occupied territories of Azerbaijan. UN وطالب كلا القرارين بالانسحاب الفوري وغير المشروط والكامل للقوات الأرمينية من جميع الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    Owing to his efforts, the consensus policy has become a part of Armenian politics. UN وبفضل جهوده، أصبحت سياسة التوافق في الآراء جزءا من السياسة الأرمينية.
    National currency and unit of measure: millions of Armenian drams UN العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الدرامات الأرمينية
    In the winter of 1988, all Armenians were deported from dozens of Armenian villages in Azerbaijan. UN وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان.
    The invention of Armenian alphabet opened a new era in the history of Armenian culture, science and literature. UN وشكّل ابتكار الأبجدية الأرمنية بداية حقبة جديدة في تاريخ ثقافة الأرمن وعلومهم وأدبهم.
    In 885 National liberation wars against the Arab rule came to an end with the restoration of Armenian Kingdom headed by Ashot I Bagratuni [Bagratid]. UN وفي عام 885، انتهت حروب التحرير الوطنية المعادية لحكم العرب بعودة المملكة الأرمنية برئاسة أشوت بجراتون الأول.
    As a result of Armenian aggression, cultural property of the Republic of Azerbaijan has also incurred irreplaceable losses. UN تعرضت أيضا الممتلكات الثقافية لجمهورية أذربيجان من جراء العدوان الأرميني إلى خسائر لا يمكن تعويضها.
    There is undeniable evidence of Armenian attempts to integrate Nagorny Karabakh and other occupied regions of Azerbaijan into Armenia. UN وهناك دليل لا يمكن إنكاره على محاولات أرمينيا إدماج ناغورني كاراباخ وغيرها من المناطق المحتلة من أذربيجان في أرمينيا.
    Moreover, regardless of the ongoing conflict, tens of thousands of Armenian nationals are living in Baku. UN وعلاوة على ذلك، هناك عشرات الآلاف من المواطنين الأرمن يعيشون في باكو بغض النظر عن الصراع الجاري هناك.
    We consider the illegal transfer of Armenian population into the occupied Azerbaijani territories, illegal economic activities and exploitation of natural resources in the occupied territories detrimental to the peace process. UN ونعتبر النقل غير القانوني للسكان الأرمينيين إلى داخل الأراضي المحتلة من أذربيجان والأنشطة الاقتصادية غير المشروعة واستغلال الموارد الطبيعية في الأراضي المحتلة أعمالا تلحق الضرر بعملية السلام.
    The inhabitants of Nagorny Karabakh of Armenian nationality are probably able to realize today that this exhausting six-year war has brought them no good. UN ولعل سكان ناغورني كاراباخ من ذوي اﻷصل اﻷرمني يدركون اليوم أن هذه الحرب المنهكة المستمرة لمدة ست سنوات لم تجلب لهم خيرا.
    Statement issued on 18 June 1994 by the Ministry of Foreign Affairs of Armenia concerning the murder and kidnapping of Armenian border UN بيان صادر في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ عن وزارة خارجية أرمينيــا بشــأن قيــام أذربيجــان بقتــل وخطـف حرس حدود أرمن
    Encounters with experts of Armenian origin had, of course, proved more productive. UN وكانت المقابلات مع الخبراء من أصل أرمني مثمرة أكثر بطبيعة الحال.
    Some mentioned a French citizen of Armenian descent who helped the village in repairing houses, the water system and the school. UN وذكر البعض أن مواطنا فرنسيا من أصل أرميني ساعد القرية في إصلاح المنازل، وشبكة المياه والمدرسة.
    Matenadaran has also been responsible for a number of translations, accompanied by detailed commentaries, of Armenian works into English and French. UN كما تولى المتحف المذكور ترجمة أعمال أرمينية إلى اﻹنكليزية والفرنسية، ورافقت الترجمات تعليقات مفصلة.
    Numerous reports recorded the taking of Armenian hostages by the police forces with the intention of exchanging them for ethnic Azerbaijanis. UN وتفيد معلومات عديدة بأن قوات الشرطة تأخذ كرهائن أرمينيين لمبادلتهم بأشخاص من أصل أذربيجاني.
    9. Ms. Kapalata expressed surprise that, despite their high level of education, few Armenian women represented their Government at the international level and that there were no data on the number of Armenian women employed in international organizations. UN 9 - السيدة كابالاتا: أعربت عن دهشتها لأنه رغم ارتفاع مستوى تعليم المرأة الأرمينية، فإن أعدادا محدودة تمثل حكومتها على المستوى الدولي، كما أنه ليس هناك بيانات عن عدد الأرمينيات العاملات في المنظمة الدولية.
    The real causes of the war can be understood from the statements of Armenian officials themselves. UN ويمكن فهم أسباب الحرب الحقيقية من تصريحات المسؤولين اﻷرمنيين أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more