"of au" - Translation from English to Arabic

    • للاتحاد الأفريقي
        
    • في الاتحاد الأفريقي
        
    • ولاية الاتحاد الأفريقي
        
    • من الاتحاد الأفريقي
        
    • الافريقى
        
    I have written to major partners of AU to urge them to fill the funding gap identified by AU. UN وقد كتبتُ إلى الشركاء الرئيسيين للاتحاد الأفريقي حاثا إياهم على سد فجوة التمويل المحددة من قبل الاتحاد.
    Building the capacity of AU focal points in members States and RECs UN بناء قدرة المنسقين التابعين للاتحاد الأفريقي في الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية
    8. The political initiatives of the African Union were complemented by the courageous deployment of AU troops in Darfur. UN 8 - وأتى الانتشار الشجاع للقوات التابعة للاتحاد الأفريقي في دارفور ليكمِّل المبادرات السياسية التي اتخذها الاتحاد.
    The EU praises the assessment of AU member States through the African Peer Review Mechanism. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بتقييم الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي من خلال الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    The Commission's mandate and role are consistent with and complementary to those of AU and AfDB, the two other continental organizations. UN وولاية اللجنة ودورها يتسقان ويتكاملان مع ولاية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، المنظمتان القاريتان الأخريان، ومع دوريهما.
    It is estimated that 2,000 families fled from the fighting and arrived in Gereida village seeking the protection of AU and aid. UN ويقدر أن نحو ألفي أسرة قد هربت من القتال ووصلت إلى قرية قريضة التماسا للحماية والعون من الاتحاد الأفريقي.
    (iv) The AU Peace and Security Council has been established and the capacity of AU to intervene and mediate in conflicts has been strengthened by the establishment of the African Peace Facility and support for the operationalization of the African Peace and Security Architecture; UN ' 4` تم إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي كما عُززت قدرة الاتحاد الأفريقي على التدخل والتوسط في النزاعات، بإنشاء مرفق السلام الأفريقي وبتقديم الدعم لتفعيل هيكل السلم والأمن الأفريقي؛
    (iv) The Constitutive Act of AU recognizes the key role that women have played in development and calls for AU to adopt a gender-parity principle. UN ' 4` يُسلِّم القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي بالدور الرئيسي الذي تضطلع به المرأة في التنمية، ويدعو الاتحادَ الأفريقي إلى اعتماد مبدأ التكافؤ بين الجنسين.
    Following from the Declaration, the then AU Chairman, President J. A. Kuffour of Ghana, set up a Panel of Eminent Persons to undertake an institutional audit of AU and its organs. UN وتبعا للإعلان، أنشأ رئيس الاتحاد الأفريقي حينذاك، الرئيس ج. أ. كوفور من غانا، فريقا من الشخصيات البارزة ليقوم بمراجعة مؤسسية للاتحاد الأفريقي وأجهزته.
    The meeting welcomed the decision of AU to deploy a peace support mission to Somalia and called on the Security Council to take all necessary measures to convert AMISOM into a United Nations peace support mission, as per the decision of the AU Peace and Security Council. UN ورحب الاجتماع بقرار الاتحاد الأفريقي القاضي بنشر بعثة دعم سلام في الصومال، كما حث مجلس الأمن على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة دعم سلام تابعة للأمم المتحدة، وفق قرار مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The Special Adviser on Africa, representing the Secretary-General, participated in a series of meetings, organized by the Chairperson of AU, that led to the formulation of the vision and strategic framework of AU. UN وشارك المستشار الخاص المعني بأفريقيا، ممثلا للأمين العام، في سلسلة الاجتماعات التي نظمها رئيس الاتحاد الأفريقي وأسفرت عن صياغة رؤيـة وإطار استراتيجي للاتحاد الأفريقي.
    Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts towards the consolidation of the subregional economic communities in the overall framework of AU and to facilitate the attainment of the goals set by NEPAD. UN الهدف: العمل على تحقيق التناسق بين السياسات الوطنية في مختلف القطاعات دعما لجهود التكامل المبذولة بهدف تدعيم الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في الإطار الشامل للاتحاد الأفريقي وتيسير تحقق الأهداف التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The water sub-cluster is guided by the decisions of the African Ministerial Council on Water (AMCOW), which is a specialized technical committee of AU UN تسترشد المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه بقرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، وهو لجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    It proposed the review of existing arrangements at the subregional level so as to put in place an institutional framework for collaboration in support of AU and its NEPAD programme at that level. UN واقترح الاجتماع أيضاً القيام باستعراض للترتيبات القائمة حالياً على الصعيد دون الإقليمي، حتى يتسنى إنشاء إطار مؤسسي للتعاون دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له على هذا المستوى.
    The water sub-cluster is guided by the decisions of the African Ministerial Council on Water (AMCOW), which is a specialized technical committee of AU UN تسترشد المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه بقرارات مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه، وهو لجنة تقنية متخصصة تابعة للاتحاد الأفريقي.
    ALSO TAKES NOTE of the Report of the 1st Session of AU Conference of Ministers of Culture held in Nairobi, in December 2005; UN 2 - يحيط علما أيضا بتقرير الدورة الأولى لمؤتمر وزراء الثقافة للاتحاد الأفريقي المنعقدة في نيروبي، كينيا في كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    12.10 South Africa has participated in the Meeting of AU Ministers of Health in Maputo, Mozambique in September 2006. UN 12-10 شاركت جنوب أفريقيا في اجتماع وزراء الصحة في الاتحاد الأفريقي في مابوتو، موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006.
    Mr. Mazimhaka stated that recognition of " Somaliland " was within the purview of AU member States. UN وصرح السيد مازيماكا أن الاعتراف ' ' بصوماليلاند`` أمر من اختصاص الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    DECIDES to retain the retirement age of AU staff at sixty (60) years. UN 5 - يقر الاحتفاظ بسن الـ 60 كسن التقاعد للعاملين في الاتحاد الأفريقي.
    14.6 The Commission's mandate and role are consistent with and complementary to those of AU and AfDB, the two other continental organizations. UN 14-6 وولاية اللجنة ودورها يتسقان ويتكاملان مع ولاية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، المنظمتان القاريتان الأخريان، ومع دوريهما.
    The NEPAD secretariat is now an integral part of AU, and it will be gradually integrated into the structures of the AU Commission. UN وأمانة الشراكة الجديدة هي الآن جزء لا يتجزأ من الاتحاد الأفريقي وسوف تدمج تدريجيا في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    He asks you, why the army of AU, you never protect us? Open Subtitles ...انه يسألك ...لماذا قوات الإتحاد الافريقى... لا تحمينا أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more