"of bahraini" - Translation from English to Arabic

    • البحرينية
        
    • البحريني
        
    • البحرينيين
        
    • البحرينيات
        
    • بحرينيين
        
    • في البحرين
        
    • بحرينيات
        
    Children born to Bahraini women married to foreign men are denied Bahraini nationality, while the children of Bahraini men married to foreign women are granted Bahraini nationality UN حرمان أبناء البحرينية المتزوجة من أجنبي من الجنسية، ومنحها لأبناء البحريني المتزوج من أجنبية.
    Women's non-governmental organizations in Bahrain also played an effective role in supporting and defending the rights of Bahraini women. UN وتلعب الجمعيات النسائية غير الحكومية في البحرين أيضا دورا فاعلا في دعم مواقف المرأة البحرينية والدفاع عن حقوقها.
    The Bahraini Nationality Law also provides for the withdrawal of Bahraini nationality from naturalized persons, as follows: UN يمكن بأمر عظمة الحاكم سحب الجنسية البحرينية من الشخص المتجنس في الحالتين الآتيتين:
    Publicly available independent reports, including that of the Bahrain Independent Commission of Inquiry, repose confidence in the Bahraini courts as protectors of the rights of Bahraini citizens. UN والتقارير المستقلة المتاحة للكل، بما فيها تقارير اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق، تؤكد الثقة في المحاكم البحرينية بصفتها حامية حقوق المواطنين البحرينيين.
    In addition, the Committee is concerned about the situation of stateless persons, including the possibility of children of Bahraini women married to foreigners becoming stateless. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك إمكانية أن يصبح أطفال الأمهات البحرينيات المتزوجات بأجانب أشخاصا عديمي الجنسية.
    The Supreme Council for Women has developed a National Strategy for the Advancement of Bahraini Women. UN ووضع استراتيجية وطنية للنهوض بأوضاع المرأة البحرينية.
    Japan mentioned that a tentative response had been made to a previous recommendation to grant citizenship to children born of Bahraini mothers and foreign father. UN وأشارت اليابان إلى تقديم ردّ مؤقت على توصية سابقة بمنح الجنسية البحرينية للأطفال المولودين من أم بحرينية وأب أجنبي.
    :: The national plan for implementing the National Strategy for the Advancement of Bahraini Women UN :: الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة البحرينية:
    ▪ Spreading awareness of the value of work and the worthiness of Bahraini women as partners in the development process; UN :: نشر الوعي بقيمة العمل وجدارة المرأة البحرينية كشريك في عملية التنمية.
    :: Participated in drafting the " National Strategy for the Advancement of Bahraini Women, " Supreme Council for Women (SCW), Bahrain, 2004. UN :: المشاركة في صياغة " الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية " ، المجلس الأعلى للمرأة، البحرين، 2004.
    I. The Employment of Bahraini Women under the Constitution, Legislation, and the NAC 70 UN أولاً - الرؤية الدستورية والتشريعية وميثاق العمل الوطني لعمل المرأة البحرينية
    In addition to the preceding, the NAC affirms the right of Bahraini women to obtain an education, own property, run a business, and engage in economic activity. UN 22 - يضاف إلى كل ما سبق ما أكده ميثاق العمل الوطني على حق المرأة البحرينية في التعليم والملكية وإدارة الأعمال وممارسة النشاط الاقتصادي.
    The Charter also refers, inter alia, to the fundamental components of Bahraini society, including guarantees of individual liberties and equality. UN كما أشار الميثاق، فيما أشار إليه، إلى المعوقات الأساسية للمجتمع البحريني ومنها كفالة الحريات الشخصية والمساواة.
    All segments of Bahraini society were invited to participate. UN ودعيت جميع شرائح المجتمع البحريني للمشاركة فيه.
    All segments of Bahraini society were invited to participate. UN ودعيت جميع شرائح المجتمع البحريني للمشاركة فيه.
    Their short-sighted views have practically encouraged the killing of Bahraini civilians by using all political and propaganda apparatus in a targeted manner. UN فقصر نظر هذه الأطراف يشجع بالفعل على قتل المدنيين البحرينيين عبر استغلال الأجهزة السياسية والدعائية في بلوغ مآرب بعينها.
    The number of female students increased to 359 in AY 2003/04, to account for 83% of the total number of Bahraini students. UN وارتفع عدد الطالبات إلى 359 في العام الدراسي 2003 /2004 م بنسبة 83% من مجموع الطلبة البحرينيين.
    Progress had also been made on the issue of granting citizenship to the sons of Bahraini women: the Migration and Passports Agency and the Secretariat-General of the Supreme Council for Women had compiled a list of eligible applications, which had been referred to the Royal Court. UN وقد أُحرز تقدم أيضاً في مسألة منح الجنسية لأبناء النساء البحرينيات: فقد أعدت وكالة الهجرة والجوازات والأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة قائمة بالنساء المستحقات، أُحيلت إلى المحكمة الملكية.
    Citizenship was conferred on 335 children of Bahraini women married to non-Bahrainis by Royal Order issued in December 2011. UN مُنحت الجنسية لأطفال بحرينيات متزوجات من غير بحرينيين بموجب أمر ملكي صدر في كانون الأول/ديسمبر 2011، ويبلغ عدد هؤلاء الأطفال 335 طفلاً.
    38. The Committee welcomes the 2006 royal decree granting citizenship to at least 372 children of Bahraini mothers and non-citizen fathers. UN 38- ترحب اللجنة بالمرسوم الملكي لعام 2006 الذي يقرر منح الجنسية لما لا يقل عن 372 طفلاً لأمهات بحرينيات وأبوة أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more