Children born to Bahraini women married to foreign men are denied Bahraini nationality, while the children of Bahraini men married to foreign women are granted Bahraini nationality | UN | حرمان أبناء البحرينية المتزوجة من أجنبي من الجنسية، ومنحها لأبناء البحريني المتزوج من أجنبية. |
Women's non-governmental organizations in Bahrain also played an effective role in supporting and defending the rights of Bahraini women. | UN | وتلعب الجمعيات النسائية غير الحكومية في البحرين أيضا دورا فاعلا في دعم مواقف المرأة البحرينية والدفاع عن حقوقها. |
The Bahraini Nationality Law also provides for the withdrawal of Bahraini nationality from naturalized persons, as follows: | UN | يمكن بأمر عظمة الحاكم سحب الجنسية البحرينية من الشخص المتجنس في الحالتين الآتيتين: |
Publicly available independent reports, including that of the Bahrain Independent Commission of Inquiry, repose confidence in the Bahraini courts as protectors of the rights of Bahraini citizens. | UN | والتقارير المستقلة المتاحة للكل، بما فيها تقارير اللجنة البحرينية المستقلة لتقصي الحقائق، تؤكد الثقة في المحاكم البحرينية بصفتها حامية حقوق المواطنين البحرينيين. |
In addition, the Committee is concerned about the situation of stateless persons, including the possibility of children of Bahraini women married to foreigners becoming stateless. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك إمكانية أن يصبح أطفال الأمهات البحرينيات المتزوجات بأجانب أشخاصا عديمي الجنسية. |
The Supreme Council for Women has developed a National Strategy for the Advancement of Bahraini Women. | UN | ووضع استراتيجية وطنية للنهوض بأوضاع المرأة البحرينية. |
Japan mentioned that a tentative response had been made to a previous recommendation to grant citizenship to children born of Bahraini mothers and foreign father. | UN | وأشارت اليابان إلى تقديم ردّ مؤقت على توصية سابقة بمنح الجنسية البحرينية للأطفال المولودين من أم بحرينية وأب أجنبي. |
:: The national plan for implementing the National Strategy for the Advancement of Bahraini Women | UN | :: الخطة الوطنية لتنفيذ استراتيجية النهوض بالمرأة البحرينية: |
▪ Spreading awareness of the value of work and the worthiness of Bahraini women as partners in the development process; | UN | :: نشر الوعي بقيمة العمل وجدارة المرأة البحرينية كشريك في عملية التنمية. |
:: Participated in drafting the " National Strategy for the Advancement of Bahraini Women, " Supreme Council for Women (SCW), Bahrain, 2004. | UN | :: المشاركة في صياغة " الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة البحرينية " ، المجلس الأعلى للمرأة، البحرين، 2004. |
I. The Employment of Bahraini Women under the Constitution, Legislation, and the NAC 70 | UN | أولاً - الرؤية الدستورية والتشريعية وميثاق العمل الوطني لعمل المرأة البحرينية |
In addition to the preceding, the NAC affirms the right of Bahraini women to obtain an education, own property, run a business, and engage in economic activity. | UN | 22 - يضاف إلى كل ما سبق ما أكده ميثاق العمل الوطني على حق المرأة البحرينية في التعليم والملكية وإدارة الأعمال وممارسة النشاط الاقتصادي. |
The Charter also refers, inter alia, to the fundamental components of Bahraini society, including guarantees of individual liberties and equality. | UN | كما أشار الميثاق، فيما أشار إليه، إلى المعوقات الأساسية للمجتمع البحريني ومنها كفالة الحريات الشخصية والمساواة. |
All segments of Bahraini society were invited to participate. | UN | ودعيت جميع شرائح المجتمع البحريني للمشاركة فيه. |
All segments of Bahraini society were invited to participate. | UN | ودعيت جميع شرائح المجتمع البحريني للمشاركة فيه. |
Their short-sighted views have practically encouraged the killing of Bahraini civilians by using all political and propaganda apparatus in a targeted manner. | UN | فقصر نظر هذه الأطراف يشجع بالفعل على قتل المدنيين البحرينيين عبر استغلال الأجهزة السياسية والدعائية في بلوغ مآرب بعينها. |
The number of female students increased to 359 in AY 2003/04, to account for 83% of the total number of Bahraini students. | UN | وارتفع عدد الطالبات إلى 359 في العام الدراسي 2003 /2004 م بنسبة 83% من مجموع الطلبة البحرينيين. |
Progress had also been made on the issue of granting citizenship to the sons of Bahraini women: the Migration and Passports Agency and the Secretariat-General of the Supreme Council for Women had compiled a list of eligible applications, which had been referred to the Royal Court. | UN | وقد أُحرز تقدم أيضاً في مسألة منح الجنسية لأبناء النساء البحرينيات: فقد أعدت وكالة الهجرة والجوازات والأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة قائمة بالنساء المستحقات، أُحيلت إلى المحكمة الملكية. |
Citizenship was conferred on 335 children of Bahraini women married to non-Bahrainis by Royal Order issued in December 2011. | UN | مُنحت الجنسية لأطفال بحرينيات متزوجات من غير بحرينيين بموجب أمر ملكي صدر في كانون الأول/ديسمبر 2011، ويبلغ عدد هؤلاء الأطفال 335 طفلاً. |
38. The Committee welcomes the 2006 royal decree granting citizenship to at least 372 children of Bahraini mothers and non-citizen fathers. | UN | 38- ترحب اللجنة بالمرسوم الملكي لعام 2006 الذي يقرر منح الجنسية لما لا يقل عن 372 طفلاً لأمهات بحرينيات وأبوة أجانب. |