"of bank secrecy" - Translation from English to Arabic

    • السرية المصرفية
        
    • السرّية المصرفية
        
    • سرية المصارف
        
    • سرية العمليات المصرفية
        
    • السرِّية المصرفية
        
    • التذرع بالسرية المصرفية
        
    • التذرع بسرية المعاملات المصرفية
        
    • السرية عن المعاملات المصرفية
        
    • العمل المصرفي
        
    • لأحكام سرية المعلومات المصرفية
        
    Such power implies that appropriate exceptions are made to the principle of bank secrecy. UN وتنطوي هذه السلطة على إجراء استثناءات مناسبة لمبدأ السرية المصرفية.
    States parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض العمل بأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    The obligation of bank secrecy is also transmitted to the institutions and persons who have access to privileged information. UN كما يشمل التزام السرّية المصرفية المؤسسات والأشخاص المطّلعين على المعلومات الممتازة.
    States Parties shall not refrain from acting under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن تمتنع عن اتخاذ اجراء بمقتضى أحكام هذه الفقرة بداعي السرية المصرفية.
    States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض العمل بأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض العمل بمقتضى أحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    Such power implies that appropriate exceptions are made to the principle of bank secrecy. UN وتنطوي هذه السلطة على إجراء استثناءات مناسبة لمبدأ السرية المصرفية.
    Such power implies that appropriate exceptions are made to the principle of bank secrecy. UN وتنطوي هذه السلطة على إجراء استثناءات مناسبة لمبدأ السرية المصرفية.
    Mutual legal assistance treaties that provide for refusal on the ground of bank secrecy will normally be automatically invalidated between parties to the Convention. UN وسوف تصبح معاهدات المساعدة القانونية المتبادلة التي تنص على الرفض بدعوى السرية المصرفية غير سارية المفعول تلقائيا عادة بين الأطراف في الاتفاقية.
    Override of bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State UN خامسا - إلغاء السرية المصرفية وقوانين السرية الأخرى في الدولة المرسلة
    A further complicating factor in the recovery of assets has been the issue of bank secrecy as an excuse for non-cooperation. UN وثمة عامل آخر يسهم في تعقيد استرداد الموجودات وهو استخدام السرية المصرفية كمبرر لعدم التعاون.
    A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدولة الطرف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    States Parties shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدول الأطراف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدولة الطرف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    A State Party shall not decline to act under the provisions of this paragraph on the ground of bank secrecy. UN ولا يجوز للدولة الطرف أن ترفض الامتثال لأحكام هذه الفقرة بحجة السرية المصرفية.
    Paraguay does not reject requests for mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. UN ولا ترفض باراغواي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة على أساس السرّية المصرفية.
    It is not permissible to refuse assistance on the grounds of bank secrecy. UN ولا يُسمح برفض المساعدة بسبب السرّية المصرفية.
    (iv) Removal of bank secrecy impediments to efforts directed at preventing, investigating and punishing money-laundering; UN ' ٤ ' إزالة المعوقات المتمثلة في سرية المصارف أمام الجهود الرامية إلى منع غسل اﻷموال والتحري عنه ومعاقبته؛
    5. A State shall not decline to render mutual legal assistance under this Annex on the ground of bank secrecy. UN 5 - لا يجوز لأي دولة طرف أن تمتنع عن تبادل المساعدة القانونية بموجب هذا المرفق بحجة سرية العمليات المصرفية.
    Articles 34 and 36 of Act No. 17.060 establish the measures for requesting the lifting of bank secrecy in matters of international cooperation. UN وتحدِّد المادتان 34 و36 من القانون رقم 17.060 التدابير اللازمة لطلب رفع السرِّية المصرفية في مسائل التعاون الدولي.
    2. States Parties may not refuse a request for mutual legal assistance on the ground of bank secrecy. UN ٢ - لا يجوز للدول اﻷطراف التذرع بسرية المعاملات المصرفية لرفض طلب لتبادل المساعدة القانونية.
    The lifting of bank secrecy is provided through court permission and where there is evidence of committed criminal offences, including corruption offences. UN وتُرفع السرية عن المعاملات المصرفية بموجب إذن من المحكمة وفي الحالات التي تتوفر فيها أدلة على ارتكاب مخالفات جنائية، ومنها جرائم الفساد.
    A recommendation was issued to adopt suitable measures to facilitate the practical implementation of the standards on the lifting of bank secrecy. UN وأُوصيَ باعتماد تدابير مناسبة تكفل تيسير التنفيذ العملي لمعايير رفع السرية عن العمل المصرفي.
    Members of Social Organs, Directors, Common Workers, and Consultants of all Financial Institutions, as well as of Branches of Foreign Financial Institutions are subject to the terms of bank secrecy. UN ويخضع أعضاء الهيئات الاجتماعية والمدراء والموظفون العاديون والاستشاريون في جميع المؤسسات المالية، وكذلك في فروع المؤسسات المالية الأجنبية لأحكام سرية المعلومات المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more