After 30 minutes, it left the area in the direction of Basra. | UN | وبعد ٣٠ دقيقة، غادرت المنطقة باتجاه البصرة. |
Moreover, 13 per cent of the poor are living in the governorate of Baghdad alone and about 11 per cent in the governorate of Basra. | UN | من جهة أخرى فان 13 في المائة من الفقراء يتركزون في محافظة بغداد وحدها، وحوالي 11 في المائة في محافظة البصرة. |
The frigate was towed to the port of Basra to be repaired. | UN | وكانت البارجة تُقطر إلى ميناء البصرة ﻹصلاحها. |
General Administration of Education, Governorate of Basra | UN | المديرية العامة للتربية في محافظة: البصرة |
In the city of Basra, Iraq, there lived another master of light. | Open Subtitles | في مدينة البصرة في العراق عاش سيد أخر للضوء |
You know, I must've missed your name tag at the battle of Basra | Open Subtitles | أتعلم , من الممكن أن أكون قد نسيت أسمك من معركة البصرة |
We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned. | Open Subtitles | وجدنا أسلحة الدمار الشامل خارج البصرة في قرية تم التخلي عنها |
In the city of Basra, Iraq, there lived another master of light. | Open Subtitles | في مدينة البصرة في العراق عاشَ هناك سيدُ آخر للضوء |
This is a coin of Basra. Not acceptable in Baghdad. | Open Subtitles | لا أستطع؛ معي عملة البصرة وهي ليست مقبولة في بغداد |
The road north from Kuwait to the Iraqi port of Basra showed the cruel reality. | Open Subtitles | على امتداد الطريقَ مِنْ شمال الكويت إلى ميناءِ البصرة العراقيِ شاهد الحقيقةَ القاسيةَ |
13. Following the withdrawal of British forces from the city of Basra, Basra Province was transferred to provincial Iraqi control on 16 December. | UN | 13 - وبعد انسحاب القوات البريطانية من مدينة البصرة، أصبحت محافظة البصرة من المحافظات الخاضعة للسيطرة العراقية في 16 كانون الأول/ديسمبر. |
The Governor of Basra has survived a number of attacks. | UN | وقد نجا محافظ البصرة من عدد من الهجمات. |
Further, the United Nations liaison detachment in Basra was temporarily relocated outside of Basra because of deteriorating security in early 2007 and the need for an alternative location; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مفرزة الاتصال التابعة للأمم المتحدة في البصرة قد تم نقلها خارج البصرة بصفة مؤقتة نظرا لتدهور الأوضاع الأمنية في بداية عام 2007، والحاجة إلى موقع بديل؛ |
Contrary to claims made by the Pentagon and in statements by United States officials, no air defence unit in any part of Basra province was transmitting electronic signals at that time. | UN | كما لم تفتح وحدات الدفاع الجوي في جميع مناطق محافظة البصرة أي إرسال الكتروني في ذلك الوقت كما يدعي البنتاغون أو كما ورد في تصريحات المسؤولين اﻷمريكان. |
The Ministry of Foreign Affairs of Belarus expresses deep concern in connection with the air strikes by the United States of America on facilities in the area of Basra in Iraq which claimed innocent victims. | UN | تُعرب وزارة خارجية جمهورية بيلاروس عن بالغ قلقها إزاء قيام طائرات حربية أمريكية بضرب أهداف في مدينة البصرة بالعراق، مما أسفر عن مصرع أناس لا ذنب لهم. |
At 1655 hours on 5 December 1995, a hostile formation broke the sound barrier over the area to the south of Basra. 6 January 1995 | UN | في الساعة ٥٥/١٦ من يوم ٥/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد بخرق حاجز الصوت فوق منطقة جنوب البصرة. |
2. At 2200 hours on 17 July 1995 a hostile two-aircraft formation dropped a heat flare on the city of Basra. 18 July 1995 | UN | ٢ - في يوم ١٧/٧/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بإلقاء مشعل حراري في الساعة ٢٢٠٠ فوق مدينة البصرة. |
At 1143 hours on 26 December 1993, a hostile formation dropped a heat flare 15 kilometres south of Basra. | UN | - في الساعة ٤٣/١١ من يوم ٢٦/١٢/١٩٩٣ قام تشكيل معادي بإلقاء مشعل حراري جنوب البصرة بمسافة ١٥ كم. |
These aircraft, using electronic timers, dropped provocative leaflets containing inflammatory propaganda against Iraq on various parts of Basra. | UN | وقامت هذه الطائرات، وبطريقة التوقيت الالكتروني بقذف منشورات استفزازية للتحريض ضد العراق اسقطت على مناطق متفرقة من البصرة. |
3. On the morning of 25 January 1994, a number of hostile United States and British aircraft coming from Kuwait and Saudi Arabia violated Iraqi airspace and dropped hostile leaflets on various parts of Basra Governorate. | UN | ٣ - صباح يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ قام عدد من الطائرات اﻷمريكية والبريطانية المعادية القادمة من الكويت والسعودية بخرق المجال الجوي العراقي وألقت منشورات معادية على مناطق متفرقة من محافظة البصرة. |