| Would explain the shortness of breath and chest pain. | Open Subtitles | مما يفسر وجود القصور في التنفس وألم الصدر |
| A black, foul-smelling smoke had then appeared, causing the soldiers to experience blurred vision and severe shortness of breath. | UN | ثم انبعث منه دخان أسود كريه الرائحة، مما أدى إلى تضبب رؤية الجنود وشعورهم بضيق شديد في التنفس. |
| The other five reported severe headaches and complained of shortness of breath without any signs of chest constriction. | UN | وأفاد الخمسة الآخرون عن حالات من الصداع الشديد واشتكوا من ضيق في التنفس دون أن تظهر عليهم أيٌّ من علامات انقباض الصدر. |
| Yeah,I'm going to run out of breath when I run upstairs and get that warrant fromhaseleud. Ten,15 minutes? | Open Subtitles | أنا الذي سأستنفذ النفس عندما أصعد الطابق العلوي للحصول على الأمر القضائي من ذلك القاضي العجوز |
| Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning. | Open Subtitles | الأثار الجانبية قد تسبب ضياع الملابس وإحتراق الملائة ونقصان في النفس وإرهاق في العضلات خلال الصباح |
| How the hell you get this out of breath running down the stairs, Bam? | Open Subtitles | كيف الجحيم تحصل على هذا من التنفس تشغيل أسفل الدرج، بام؟ |
| He complained of shortness of breath before he collapsed during rehearsal. | Open Subtitles | يشكو ضيق في التنفس قبل أن يسقط أثناء التدريب |
| Shortness of breath means partly cloudy. | Open Subtitles | قصر في التنفس يعني أن الجو سيكون ملبد بالغيوم |
| I'm short of breath, and something just feels wrong. | Open Subtitles | لدي ضعف في التنفس وهناك شيئاً ما ليس صحيح |
| 16-year-old healthy female with shortness of breath. | Open Subtitles | فتاة في السادسة عشرة من العمر تعاني من ضيق في التنفس |
| Towards the end, you'll start to feel weak, experience shortness of breath. | Open Subtitles | قرب النهاية، ستبدأ الشعور بالضعف، وستُعاني ضيقاً في التنفس. |
| Any shortness of breath, blurred vision, dizziness? | Open Subtitles | هل تشعر بضيق في التنفس أو تشوش في الرؤية أو دوار؟ |
| You will never know the almost god-like power that I feel when that last bit of breath leaves a body. | Open Subtitles | لن تعرفي قط القوة الإلهية التي شعرت بها عندما كان النفس الأخير يغادر الجسد |
| Once for dinner, I fed you a handful of breath mints. | Open Subtitles | مرة للعشاء أطعمتك حفنة من ملطف النفس بطعم النعناع |
| Then I did my nightly varricalisthenics followed by 30 minutes of breath holding. | Open Subtitles | ثم قمت بتماريني الرياضية متبوعة بـ30 دقيقة من تمرين حبس النفس |
| My husband is weak, he can not make love to me without out of breath | Open Subtitles | زوجي ضعيف، وقال انه لا يمكن جعل الحب لي دون من التنفس |
| You look a little short of breath. | Open Subtitles | كنت تبدو قليلا قصيرة من التنفس. |
| Accelerated heart rate, dizziness, shortness of breath. | Open Subtitles | نبضاتُ قلب مُتسارعة دُوار، قُصر في التنفّس |
| From now until the semester's ratings... no matter how, lengthen your current time of breath by 10 seconds. | Open Subtitles | من الأن حتى نهايه تقيم الفصل لا تهم الطريقه يجب ان تمد تنفسك في 10 ثواني |
| [Too much carbon dioxide is produced, causing dizziness and shortness of breath.] | Open Subtitles | مشكلة فى التنفس سببها تنفس الكثير من غاز ثانى أكسيد الكربون ، و غالباً ما يُسبب الدوران و ما شابه ذلك |
| The elevator was broken, so I'm out of breath. | Open Subtitles | لا فقد أخذت السلالم لأن المصعد معطل لذا فقد تقطعت أنفاسى |
| - I'm just super out of breath. Uh... | Open Subtitles | -أنا ألهت بشدة فقط . |
| I'm breathing hard, you're out of breath. | Open Subtitles | ما زلت ألهث كثيراً، و أنتِ كذلك و كلانا نتصبب عرقاً |
| He was out of breath, angry... | Open Subtitles | كان منقطع النَفَس , غاضب... |
| We've got nausea, shortness of breath dizziness and headaches. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا غثيانُ، و ضيق بالتنفّس دوخة و صداع. |
| Then, having changed for dinner, somewhat flushed and out of breath, she hurries into the dining mom. | Open Subtitles | ثم، بعد ان غيرت لتناول العشاء مسح بعض الشيء، وهي تلهث انها تسارع الى غرفة الطعام |
| However, we are not overcome by the difficulty, nor are we short of breath or, much less, determination. | UN | بيد أننا لا نرضخ للمشقة، ولم نفقد الاستعداد لبذل الجهد المضني ناهيك عن التصميم. |