"of breath" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التنفس
        
    • النفس
        
    • من التنفس
        
    • وعسر التنفس
        
    • في التنفّس
        
    • تنفسك
        
    • فى التنفس
        
    • أنفاسى
        
    • ألهت
        
    • ألهث
        
    • النَفَس
        
    • بالتنفّس
        
    • تلهث
        
    • لبذل الجهد المضني
        
    Would explain the shortness of breath and chest pain. Open Subtitles مما يفسر وجود القصور في التنفس وألم الصدر
    A black, foul-smelling smoke had then appeared, causing the soldiers to experience blurred vision and severe shortness of breath. UN ثم انبعث منه دخان أسود كريه الرائحة، مما أدى إلى تضبب رؤية الجنود وشعورهم بضيق شديد في التنفس.
    The other five reported severe headaches and complained of shortness of breath without any signs of chest constriction. UN وأفاد الخمسة الآخرون عن حالات من الصداع الشديد واشتكوا من ضيق في التنفس دون أن تظهر عليهم أيٌّ من علامات انقباض الصدر.
    Yeah,I'm going to run out of breath when I run upstairs and get that warrant fromhaseleud. Ten,15 minutes? Open Subtitles أنا الذي سأستنفذ النفس عندما أصعد الطابق العلوي للحصول على الأمر القضائي من ذلك القاضي العجوز
    Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning. Open Subtitles الأثار الجانبية قد تسبب ضياع الملابس وإحتراق الملائة ونقصان في النفس وإرهاق في العضلات خلال الصباح
    How the hell you get this out of breath running down the stairs, Bam? Open Subtitles كيف الجحيم تحصل على هذا من التنفس تشغيل أسفل الدرج، بام؟
    He complained of shortness of breath before he collapsed during rehearsal. Open Subtitles يشكو ضيق في التنفس قبل أن يسقط أثناء التدريب
    Shortness of breath means partly cloudy. Open Subtitles قصر في التنفس يعني أن الجو سيكون ملبد بالغيوم
    I'm short of breath, and something just feels wrong. Open Subtitles لدي ضعف في التنفس وهناك شيئاً ما ليس صحيح
    16-year-old healthy female with shortness of breath. Open Subtitles فتاة في السادسة عشرة من العمر تعاني من ضيق في التنفس
    Towards the end, you'll start to feel weak, experience shortness of breath. Open Subtitles قرب النهاية، ستبدأ الشعور بالضعف، وستُعاني ضيقاً في التنفس.
    Any shortness of breath, blurred vision, dizziness? Open Subtitles هل تشعر بضيق في التنفس أو تشوش في الرؤية أو دوار؟
    You will never know the almost god-like power that I feel when that last bit of breath leaves a body. Open Subtitles لن تعرفي قط القوة الإلهية التي شعرت بها عندما كان النفس الأخير يغادر الجسد
    Once for dinner, I fed you a handful of breath mints. Open Subtitles مرة للعشاء أطعمتك حفنة من ملطف النفس بطعم النعناع
    Then I did my nightly varricalisthenics followed by 30 minutes of breath holding. Open Subtitles ثم قمت بتماريني الرياضية متبوعة بـ30 دقيقة من تمرين حبس النفس
    My husband is weak, he can not make love to me without out of breath Open Subtitles زوجي ضعيف، وقال انه لا يمكن جعل الحب لي دون من التنفس
    You look a little short of breath. Open Subtitles كنت تبدو قليلا قصيرة من التنفس.
    Accelerated heart rate, dizziness, shortness of breath. Open Subtitles نبضاتُ قلب مُتسارعة دُوار، قُصر في التنفّس
    From now until the semester's ratings... no matter how, lengthen your current time of breath by 10 seconds. Open Subtitles من الأن حتى نهايه تقيم الفصل لا تهم الطريقه يجب ان تمد تنفسك في 10 ثواني
    [Too much carbon dioxide is produced, causing dizziness and shortness of breath.] Open Subtitles مشكلة فى التنفس سببها تنفس الكثير من غاز ثانى أكسيد الكربون ، و غالباً ما يُسبب الدوران و ما شابه ذلك
    The elevator was broken, so I'm out of breath. Open Subtitles لا فقد أخذت السلالم لأن المصعد معطل لذا فقد تقطعت أنفاسى
    - I'm just super out of breath. Uh... Open Subtitles -أنا ألهت بشدة فقط .
    I'm breathing hard, you're out of breath. Open Subtitles ما زلت ألهث كثيراً، و أنتِ كذلك و كلانا نتصبب عرقاً
    He was out of breath, angry... Open Subtitles كان منقطع النَفَس , غاضب...
    We've got nausea, shortness of breath dizziness and headaches. Open Subtitles نحن عِنْدَنا غثيانُ، و ضيق بالتنفّس دوخة و صداع.
    Then, having changed for dinner, somewhat flushed and out of breath, she hurries into the dining mom. Open Subtitles ثم، بعد ان غيرت لتناول العشاء مسح بعض الشيء، وهي تلهث انها تسارع الى غرفة الطعام
    However, we are not overcome by the difficulty, nor are we short of breath or, much less, determination. UN بيد أننا لا نرضخ للمشقة، ولم نفقد الاستعداد لبذل الجهد المضني ناهيك عن التصميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus