In this regard, it has contributed immensely to the building of bridges, roads and other infrastructural facilities. | UN | وقد ساهم بهذا الصدد مساهمة هائلة في بناء الجسور والطرق وغيرها من مرافق البنية اﻷساسية. |
Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. | UN | وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور. |
The higher number of bridges reflected the actual requirements of the Mission and the change in its operational needs. | UN | ويعود عدد الجسور المرتفع إلى الاحتياجات الفعلية للبعثة وإلى تغير احتياجاتها التنفيذية. |
Since 1996, 173 km of roads and 1,208 m of bridges have been built. | UN | ومنذ عام 1996، تم بناء 173 كيلومتر من الطرق و1.208 أمتار من الجسور. |
(c) Repair of bridges | UN | عمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية تحسين الجسور |
The city of Birao, in the far north of the country, is completely cut off during the rains, owing to flooding and the absence of bridges. | UN | وتعاني مدينة بيراو التي تقع في أقصى شمال البلد من العزلة التامة خلال موسم الأمطار بسبب الفيضانات وقلة الجسور. |
Moreover, the bombardment of bridges and roads also delayed the onset of the clean-up operations. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن قذف الجسور والطرق بالقنابل قد أخر كذلك من بدء عمليات التطهير. |
The widespread destruction of bridges and roads hampered the relief operations. | UN | وأعاق تدمير الجسور والطرق على نطاق واسع عمليات الإغاثة. |
Moreover, it is worth mentioning that the bombardment of bridges and roads also delayed the onset of the clean-up operations. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن الجسور والطرق المدمرة بالقصف بالقنابل أخرت كذلك من بدء عمليات التنظيف. |
In addition, a good number of bridges on those roads are in poor condition. | UN | كما أن عددا كبيرا من الجسور المبنية على تلك الطرق في حالة سيئة. |
Let us be bold enough to make this century one of bridges and encounters, not of walls and barriers. | UN | لتكن لدينا الشجاعة الكافية لجعل هذا القرن قرن الجسور واللقاءات، لا قرن الجدران والحواجز. |
At the very least, may it witness the building of bridges that lead us to this worthy and legitimate goal. | UN | ونتمنى أن يشهد، على الأقل، بناء الجسور التي تفضي بنا إلى تحقيق هذا الهدف النبيل والمشروع. |
It has also assisted in the construction or repair of bridges, roads and schools and in the transport of humanitarian assistance, including food and medicines. | UN | كما ساعدت على بناء أو إصلاح الجسور والطرق والمدارس ونقل المساعدات اﻹنسانية، بما في ذلك تقديم اﻷغذية واﻷدوية. |
Repair of bridges throughout the mission area since little work was done owing to the termination of the UNCRO mandate | UN | إصلاح الجسور فـي جميع أنحاء منطقة البعثــة نظـرا لعدم القيام بأعمال بسبب إنهاء ولاية عملية أنكرو |
A number of bridges, which were essential for the smooth implementation of the withdrawal plan, were blown up and needed major repairs. | UN | كما نُسف عدد من الجسور التي كانت ضرورية للتنفيذ الميسور لخطة الانسحاب واحتاجت الى إجراء اصلاحات رئيسية. |
Lot of bridges burned, lines drawn. | Open Subtitles | الكثير من الجسور المحرقة، والخطوط المرسومة |
If you go out for that TV show, you're going to have to burn a lot of bridges. | Open Subtitles | إذا أردتي القيام ببرنام تلفزيوني ستقومي بحرق الكثير من الجسور |
Good evening. Tonight, we're gonna have a nice, quick class on bridges. There are six types of bridges. | Open Subtitles | مساء الخير ، اليوم سنأخذ درس سريع عن الجسور هناك ستة أنواع من الجسور |
Hey, it's Pittsburgh, the city of bridges, a town where your neighborhood defines your destiny. | Open Subtitles | هيي، انها بيتسبيرج ، مدينة الجسور مدينة، مناطقها المجاورة تحدد مصيرك |
That we propose to strive for the building of bridges of cooperation and partnership between Arab States and States in other parts of the world; | UN | العمل على إقامة جسور للتعاون والشراكة بين الدول العربية والدول الفاعلة في العالم. |
These covered repair of bomb craters, removal of abandoned vehicles, repair of bridges, car parks and footpaths and repair and replacement of traffic signs, guard-rails and medians. | UN | وشمل ذلك إصلاح الحفر التي أحدثتها القنابل ونقل المركبات المتروكة وإصلاح الكباري ومواقف السيارات وممرات المشاة وإصلاح وتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة. |
Maintenance and repair works were also carried out on 1,062.63 miles of bridges, and 12,993.58 miles of minor drainage works were completed. | UN | كما أُجريت أعمال صيانة وترميم للجسور بطول 062.63 1 متراً طولياً، وأعمال صرف صغرى بطول 993.58 12 متراً طولياً. |