"of burundi and" - Translation from English to Arabic

    • بوروندي وحزب
        
    • وبوروندي
        
    • بوروندي وقوات
        
    • بوروندي والجهات
        
    • بوروندي ومنظمة
        
    • بوروندي والمجلس
        
    • لبوروندي وحزب
        
    • بوروندي وإذ
        
    • بوروندي وعملية
        
    • بوروندي وغينيا
        
    • بوروندي ومكتب
        
    • البوروندي
        
    • البوروندية والمجلس
        
    • البوروندية وقوات
        
    • البوروندية وحزب تحرير
        
    Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL UN بــــاء - اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو
    (ii) Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and the Parti pour la libération du peuple hutu-Forces nationales de libération (PALIPEHUTU-FNL); UN ' 2` اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية؛
    B. Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL UN باء - اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو
    3 follow-up meetings with the Economic Community of the Great Lakes Countries and the Governments of Burundi and Rwanda on the tripartite agreement between Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo UN 3 اجتماعات متابعة مع الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وحكومتي بوروندي ورواندا بشأن الاتفاق الثلاثي بين رواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية
    In so doing, he would place reliance on the United Nations and on the other players, chiefly the Government of Burundi and the PALIPEHUTU-FNL. UN وأعلن أنه في عمله هذا سوف يعتمد علي الأمم المتحدة، وعلي الأطراف الأخرى، وبالأخص حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    The Facilitation has since presented the Programme of Action to the Government of Burundi and Palipehutu-FNL. UN وعقب ذلك عرض فريق التيسير برنامج العمل على كل من حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية.
    2. Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and Palipehutu-Forces nationales de libération UN 2 - اتفاق وقف إطلاق النار الشامل بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    While affirming that there had been an improvement in security following the signing of a ceasefire agreement between the Government of Burundi and the Palipehutu-Forces nationales de libération (FNL), he highlighted the challenges related to that agreement. UN وفي الوقت الذي أكد فيه حدوث تحسن في مجال الأمن عقب توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، سلط الضوء على التحديات المتعلقة بهذا الاتفاق.
    Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL UN 2 - الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار المبرم بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية
    His Government welcomed the progress made on the agreement between the Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL. UN وأبدى ترحيب حكومة بلاده بالإتفاق بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية.
    The situation was further aggravated by serious setbacks in the implementation of the comprehensive ceasefire agreement, signed by the Government of Burundi and the Palipehutu-Forces nationales de liberation (FNL) on 7 September 2006. UN وازداد الوضع تدهوراً بسبب نكسات خطيرة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الذي وقعت عليه حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في 7 أيلول/سبتمبر 2006.
    Relationships between the Government of Burundi and the main opposition parties such as the Front for Democracy in Burundi and the Union for National Progress have been characterized by persistent tensions. UN واتسمت العلاقات بين حكومة بوروندي وأحزاب المعارضة الرئيسية، مثل جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي وحزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني، بتوترات مستمرة.
    Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government of Burundi and Palipehutu-FNL UN مجال " الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار المبرم بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية "
    The Council expresses its sincere gratitude to the Governments of Burundi and Uganda for their commitment to the Mission, and expresses its condolences to them and to the Transitional Federal Government and the Somali people. UN ويعرب المجلس عن خالص امتنانه لحكومتي أوغندا وبوروندي لالتزامهما تجاه البعثة، ويقدم تعازيه لهما وللحكومة الاتحادية الانتقالية وللشعب الصومالي.
    114. Finally, I pay tribute to the Governments of Burundi and Uganda for their continued sacrifice and commitment to the cause of peace in Somalia. UN 114 - وأخيرا، أود أن أشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي لتضحياتهما والتزامهما المستمرين بقضية السلام في الصومال.
    In so doing, he would place reliance on the United Nations and on the other players, chiefly the Government of Burundi and the PALIPEHUTU-FNL. UN وأعلن أنه في عمله هذا سوف يعتمد علي الأمم المتحدة، وعلي الأطراف الأخرى، وبالأخص حكومة بوروندي وقوات التحرير الوطنية.
    One published report to the Government of Burundi and donors on the status of land reform UN تقديم تقرير منشور إلى حكومة بوروندي والجهات المانحة بشأن وضع الإصلاح الزراعي
    It also welcomed the appointment by the Secretary-General of a Special Representative for Burundi and efforts aimed at setting up an international mission of inquiry charged with establishing the facts surrounding the attempted coup d'état and the resulting violence and with providing advice to facilitate the efforts of the Government of Burundi and the Organization of African Unity (OAU). UN وفضلا عن ذلك، رحّبت بتعيين اﻷمين العام ممثلا خاصا لبوروندي، وبالجهود المبذولة حاليا والرامية إلى تشكيل لجنة تحقيق دولية تُكلﱠف ببيان الوقائع التي اكتنفت المحاولة الانقلابية وما نجم عنها من عنف، وبإسداء المشورة فيما يتصل بتيسير المساعي التي تبذلها حكومة بوروندي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In addition, mediation efforts were also undertaken in Arusha from 21 to 23 January with the participation of the Government of Burundi and of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD). UN وفضلا عن ذلك، فقد بذلت جهود للوساطة في أروشا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ كانون الثاني/يناير بمشاركة حكومة بوروندي والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية.
    Declaration on the Dar-es-Salaam meeting of 15 May 2005 between the Transitional Government of Burundi and PALIPEHUTU-FNL UN الإعلان الصادر عن ملتقى دار السلام المعقود في 15 أيار/مايو 2005 بين الحكومة الانتقالية لبوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو/قوات التحرير الوطنية
    Recognizing the importance of transitional justice in promoting lasting reconciliation among all the people of Burundi and welcoming progress in the preparations for national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms, including through the establishment of a Technical Follow-up Committee and a forum of civil society representatives, UN وإدراكا منه لأهمية العدالة الانتقالية في التشجيع على قيام مصالحة دائمة بين جميع أفراد شعب بوروندي وإذ يرحب بما أحرز من تقدم في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، بوسائل منها إنشاء لجنة متابعة فنية ومحفل لممثلي المجتمع المدني،
    22. A status-of-forces agreement between the Government of Burundi and ONUB is currently under negotiation and is expected to be finalized shortly. UN 22 - يجري حاليا التفاوض بين حكومة بوروندي وعملية بوروندي بشأن اتفاق مركز القوات ، ويتوقع الانتهاء من صياغته قريبا.
    The development plans of Burundi and Guinea-Bissau are good examples of such integration efforts. UN وتعد الخطتان الإنمائيتان لكل من بوروندي وغينيا - بيساو مثالين جيدين على جهود التكامل المذكورة.
    4. The members of the mission wish to extend their appreciation to the Government of Burundi and the Integrated Office of the United Nations in Burundi for their hospitality and assistance during the visit. UN 4 - ويعرب أعضاء البعثة عن تقديرهم لحكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لما قدماه من كرم الضيافة والمساعدة أثناء الزيارة.
    It was therefore incumbent on the people of Burundi and the international community to bring pressure to bear on the Government so that all those involved in the massacre would be brought to justice and the culture of impunity that was so deeply ingrained in the politics of Burundi would be eradicated. UN وعليه يتعين على الشعب البوروندي والمجتمع الدولي أن يضغطوا من أجل تقديم هؤلاء الذين شاركوا في هذه المذبحة إلى العدالة ووضع حد لثقافة الإفلات من العقاب الراسخة في الحياة السياسية البوروندية.
    On 10 March 1997, under the mediation of the Comunitá di Sant'Egidio, representatives of the Government of Burundi and of the National Council for the Defence of Democracy (CNDD) signed an agreement on the agenda for the negotiations. UN وفي 10 آذار/مارس 1997، وقع ممثلو الحكومة البوروندية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بفضل وساطة Comunitá di Sant ' Egidio، اتفاقا بشأن برنامج المفاوضات.
    It also expressed the hope that the peace accord between the Government of Burundi and FNL would lead to better security conditions and better protection of human rights. UN وأعربت عن أملها في أن يؤدي اتفاق السلام بين الحكومة البوروندية وقوات التحرير الوطنية إلى تحسن الوضع الأمني وحماية حقوق الإنسان.
    (a) The signature on 7 September 2006 in Dar-es-Salam of a ceasefire agreement between the Government of Burundi and Mr. Agathon Rwasa's Forces nationales de libération (Palipehutu-FNL); UN (أ) التوقيع في 7 أيلول/سبتمبر 2006 في دار السلام على اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة البوروندية وحزب تحرير شعب هوتو - قوات التحرير الوطنية بقيادة أغاثون رواسا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more