"of cancer" - Translation from English to Arabic

    • من السرطان
        
    • بسبب السرطان
        
    • الإصابة بالسرطان
        
    • للسرطان
        
    • بمرض السرطان
        
    • مرض السرطان
        
    • الإصابة بأمراض السرطان
        
    • من سرطان
        
    • عن السرطان
        
    • من السرطانِ
        
    • اﻹصابة بسرطان
        
    • من أمراض السرطان
        
    • من أنواع السرطان
        
    • مرضى السرطان
        
    • الاصابة بالسرطان
        
    Not on this miserable bed where she lay dying of cancer. Open Subtitles ليس في هذا السرير التعيس حيث استلقت تحتضر من السرطان
    Robin's future looked very, very bright, but recently he was diagnosed with cancer, a very tough kind of cancer. Open Subtitles مستقبل روبن يبدو جداً، لامع جداً، لكن مؤخراً كان قد شخص بالسرطان، نوع قاسي جداً من السرطان.
    More people make a living of cancer than die from it. Open Subtitles العديد من الناس يعيشون من السرطان أكثر مما يموتون منه.
    Yeah, I just came here because my father died of cancer. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    The average age of affliction with cancer is 60 among men and 50 among women. The incidence of cancer increases with age. UN ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 60 عاما وعند النساء 50 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر.
    According to the national cancer register, the incidence of cancer among women in all age groups was 82.4 cases per 100,000 in 2007. UN تبلغ نسبة إصابة النساء من مرض السرطان حسب السجل الوطني للسرطان للعام 2007 لكافة الفئات العمرية 82.4 إصابة لكل 100 ألف.
    Someone healed a cancer, someone else died of cancer? Open Subtitles يشفى شخص من السرطان ويموت شخص آخر بالسرطان؟
    Mr. Rayborn was being treated for a very rare form of cancer. Open Subtitles كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان
    We did, this one time, back when it was my aunt's house back before she died of cancer. Open Subtitles حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان
    Every other kind of cancer you can recover at home. Open Subtitles كل نوع آخر من السرطان يمكنك استرداد في المنزل.
    What kind of cancer even is acute myelogenous leukemia? Open Subtitles أيّ نوع من السرطان الذي يسبب خطورة بالدم؟
    In Africa, human health is the top sectoral priority, with significant activity in support of cancer treatment facilities and the establishment or upgrade of nuclear medicine facilities in several African Member States. UN في أفريقيا، يتصدّر قطاع الصحة البشرية قائمة الأولويات القطاعية، بوجود أنشطة كثيرة لدعم مرافق العلاج من السرطان وإنشاء مرافق الطب النووي أو تحسين مستواها في عدة دول أعضاء أفريقية.
    I'd consider myself lucky to live long enough to die of cancer. Open Subtitles سأعتبر نفسي محظوظا إذا عشت ما يكفي حتى أموت بسبب السرطان
    I don't want another dog. My last dog died of cancer! Open Subtitles أنا لا أريد كلباً آخر كلبي الأخير مات بسبب السرطان
    Some 665 people in developing countries die of cancer every hour -- nearly three times as many as in developed countries. UN ويموت نحو 665 شخصا بسبب السرطان في البلدان النامية كل ساعة، أي ما يقرب من ثلاثة أضعاف العدد في البلدان المتقدمة النمو.
    The incidence of cancer is much higher in Fijians than in Indians. UN ومعدل الإصابة بالسرطان أعلى كثيرا لدى الفيجيين مما هو لدى الهنود.
    The average age of affliction with cancer is 62.1 among men and 53 among women. The incidence of cancer increases with age. UN ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 62.1 عاما وعند النساء 53 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر.
    It had concluded that, while there were differences at the detailed level, the overall risk factors of cancer remained unchanged. UN وقد خلصت إلى أن عوامل الخطورة الشاملة للسرطان لا تزال دون تغيير رغم وجود اختلافات على مستوى التفاصيل.
    The organization also works to increase awareness of cancer, as the disease is an obstacle for sustainable development. UN وتعمل المنظمة أيضاً على زيادة التوعية بمرض السرطان لأن هذا المرض يشكل عائقاً أمام التنمية المستدامة.
    The risk of cancer is increasing, but very slowly. UN وإن خطر الإصابة بأمراض السرطان آخذ في الازدياد، ولكن بصورة بطيئة للغاية.
    Women in the British Virgin Islands are also accessing screening for prevention of cancer of the cervix. UN وتحصل النساء أيضا في جزر فيرجن البريطانية على خدمات الفحص للوقاية من سرطان عنق الرحم.
    Last night he googled all kinds of cancer... diagnoses and mortality. Open Subtitles يسهر الليل يبحث في الانترنت عن السرطان وتشخيصه ونسبة الشفاء
    My first wife died of cancer when Trent was ten. Open Subtitles زوجتي الأولى ماتتْ من السرطانِ عندما ترينت كَانَ عشَر.
    Between 1986 and 1992 the number of cases of cancer of the thyroid gland in children increased by a factor of more than 32. UN وخلال الفترة من عام ١٩٨٦ إلى عام ١٩٩٢ زاد عدد حالات اﻹصابة بسرطان الغدة الدرقية بين اﻷطفال بمعامل يزيد على ٣٢.
    The Government of India has launched a national programme for prevention and control of cancer, diabetes, cardiovascular diseases and stroke and the national programme for health care for the elderly. UN لقد أعلنت حكومة الهند افتتاح برنامج وطني للوقاية من أمراض السرطان والسكري والقلب والشرايين والسكتة ومكافحتها والبرنامج الوطني للرعاية الصحية للمسنين.
    Lung cancer is the leading form of cancer; followed by breast cancer, skin cancer, stomach cancer and prostate cancer. UN وسرطان الرئة هو أول نوع من أنواع السرطان ثم يأتي بعده سرطان الثدي وسرطان الجلد وسرطان المعدة وسرطان البروستاتة.
    The treatment of cancer patients is not covered in the DGD. UN لم تشمل وثيقة توجيه القرارات مسألة علاج مرضى السرطان.
    I mean, companies fire employees who smoke because of future statistical probabilities of cancer. Open Subtitles أعني النار الشركات , الموظفين الذين يدخنون بسبب الإحصائية في المستقبل احتمالات الاصابة بالسرطان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more