Moreover, a consensus view is emerging that the liberalization of capital markets should be approached in a prudent and orderly manner. | UN | وفضلا عن هذا فقد برز رأي متوافق عليه بأن تحرير أسواق رأس المال ينبغي أن يتم بأسلوب حكيم ومنظم. |
Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa | UN | بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا |
Capacity-building for the promotion of capital markets in Africa | UN | بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا |
Evidence of the globalization of capital markets is widespread. | UN | والأدلة على عولمة أسواق رؤوس الأموال واسعة الانتشار. |
This encouraged further the reopening of capital markets for the region. | UN | وشجع ذلك أيضا على إعادة فتح اﻷسواق الرأسمالية أمام المنطقة. |
Among those factors are changes in financial conditions in industrial countries, the pro-cyclical behaviour of capital markets and contagion effects. | UN | ومن بين تلك العوامل التغيرات في الظروف المالية بالبلدان الصناعية، والسلوك شديد التقلب لأسواق رأس المال وكذا التأثيرات الضارة. |
Predominant triggers were the increasing importance of capital markets to provide financing and the internationalisation of investors. | UN | ومن بين أبرز الدوافع إلى ذلك زيادة أهمية الأسواق المالية في توفير التمويل، وتدويل المستثمرين. |
The regional integration of capital markets can help overcome these obstacles, especially in the case of smaller economies. | UN | ويمكن أن يساعد تكامل أسواق رأس المال على الصعيد الإقليمي في التغلب على هذه العقبات، لاسيما في الاقتصادات الأصغر. |
The programme has also helped facilitate regional integration and cooperation in the area of capital markets development. | UN | كما ساعد البرنامج في تيسير التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي في مجال تنمية أسواق رأس المال. |
The training workshops were useful in deepening knowledge and understanding of capital markets and their role in the development process. | UN | وكانت حلقات العمل المكرسة للتدريب مفيدة فيما يتعلق بتعميق المعرفة والفهم بشأن أسواق رأس المال ودورها في عملية التنمية. |
Such a mechanism should be able to monitor and ensure surveillance of capital markets and international financial operations. | UN | وينبغي لمثل هذه اﻵلية أن تكون قادرة على رصد وضمان مراقبة أسواق رأس المال والعمليات المالية الدولية. |
It was emphasized that due consideration should be given to the role of capital markets in mobilizing both domestic and external finance. | UN | وجرى التأكيد على إيلاء الاعتبار على النحو الواجب لدور أسواق رأس المال في تعبئة التمويل الداخلي والخارجي على السواء. |
Development of capital markets needs to be supported through a series of reforms at various levels. | UN | ومن الضروري دعم تنمية أسواق رأس المال من خلال إجراء مجموعة من الإصلاحات على مختلف المستويات. |
Ratings can increase the confidence of investors and the credibility of policy makers, and can also promote the development of capital markets. | UN | يمكن أن تسمح التقديرات بزيادة ثقة المستثمرين وموثوقية واضعي السياسات، كما يمكنها أن تعزز تنمية أسواق رأس المال. |
The development of capital markets could supplement and enhance domestic resource mobilization. Notes | UN | إن من شأن تطوير أسواق رأس المال أن يكمل تعبئة الموارد المحلية ويعززها. |
A number of questions about underlying issues needed to be addressed, including the great volatility of capital markets and aspects of capital market innovations that were harmful to financial stability. | UN | ولا بد من تناول عدة أسئلة تتعلق بالمسائل الكامنة وراءها، بما فيها التقلب الكبير في أسواق رؤوس الأموال وجوانب الابتكارات في أسواق رؤوس الأموال المضرة بالاستقرار المالي. |
UNITAR has also successfully concluded a project to offer training to Vietnamese government officials jointly with UNDP Hanoi on Development and Regulation of capital markets. F. Foreign Economic Relations | UN | كما وفق المعهد في إبرام اتفاق بشأن مشروع لتدريب الموظفين الحكوميين الفييتناميين بالاشتراك مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهانوي بشأن تنمية أسواق رؤوس الأموال وتنظيمها. |
Increased importance of capital markets on the continent is evidence by a number of developments taking place in the region. | UN | وهناك عدد من التطورات التي تحدث في المنطقة، والتي تثبت تزايد أهمية اﻷسواق الرأسمالية في القارة. |
In Africa, restructuring of political and economic systems and the development of capital markets continued. | UN | وفي افريقيا تواصلت عمليات اعادة تنظيم اﻷنظمة السياسية والاقتصادية وتطوير اﻷسواق الرأسمالية. |
Member of the Board, General Manager of capital markets, Central European International Bank Ltd. Budapest, 1997-1998. | UN | عضو المجلس والمدير العام لأسواق رأس المال في المصرف الدولي لأوروبا الوسطى (المحدود)، بودابست، هنغاريا، 1997-1998 |
An ultimate goal of SEAF was to promote the creation of capital markets for SMEs, which in developing countries remained underdeveloped. | UN | ويتمثل الهدف النهائي لصناديق مساعدة المشاريع الصغيرة في تشجيع إنشاء الأسواق المالية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي ما زالت متخلفة في البلدان النامية. |
The emergence of capital markets can, of course, increase the amount of FDI flows in the case where funds raised in such markets are used to finance investments abroad. | UN | وبطبيعة الحال، فإن ظهور أسواق الرسمال يمكن أن يزيد من مقدار تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي عندما تستخدم اﻷموال المجموعة في مثل هذه اﻷسواق لتمويل الاستثمارات في الخارج. |
Meanwhile, consolidation of capital markets of the new members with those of EU is also taking place. | UN | وفي هذه الأثناء يحصل أيضا توحيد للأسواق الرأسمالية للأعضاء الجدد مع أسواق الاتحاد. |
MBA, Brazilian Institute of capital markets | UN | ماجستير إدارة الأعمال، المعهد البرازيلي لأسواق رؤوس الأموال |
In a longer perspective, the strategy would include the promotion of an autonomous, well-capitalized and well-managed financial sector, including the establishment of capital markets, preferably at the subregional level. | UN | وتشمل الاستراتيجية، على المدى اﻷطول، تشجيع قيام قطاع مالي مستقل ينعم بوفرة رأس المال وبإدارة جيدة، بما في ذلك إنشاء أسواق رأسمالية يفضل أن تكون على المستوى دون الاقليمي. |
The emergence of capital markets in developing countries that are open to foreign participation is thus an important conduit to the growth of FDI and portfolio investments. | UN | ومن ثم فإن ظهور أسواق لرؤوس اﻷموال في البلدان النامية المفتوحة للمشاركة اﻷجنبية تعتبر قناة هامة لنمو الاستثمار اﻷجنبي المباشر واستثمارات الحافظة المالية. |