"of categories of" - Translation from English to Arabic

    • لفئات
        
    • من فئات
        
    • بفئات
        
    • فئات من
        
    • من الفئات
        
    • المتعلقة بفئتي
        
    The indicative list of categories of treaties to be inserted after draft article 5 was useful, but called for further study, especially with regard to the inclusion of multilateral law-making treaties. UN وقالت إن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي ستُدرج بعد مشروع المادة 5 هي قائمة مفيدة، ولكنها تستدعي المزيد من الدراسة، وخاصة فيما يتعلق بإدراج المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف.
    His country had concerns about the indicative list of categories of treaties in draft article 7. UN وتساور بلده شواغل بشأن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات المدرجة في مشروع المادة 7.
    Belgian holdings of categories of notified equipment in the United Nations Register. UN المخزونات البلجيكية من فئات المعدات المبلغ عنها في سجل الأمم المتحدة.
    Belgian holdings of categories of notified equipment in the United Nations Register UN المخزونات البلجيكية من فئات المعدات المبلغ عنها في سجل الأمم المتحدة
    The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5. UN وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتشكك في جدوى إدراج قائمة إرشادية بفئات هذه المعاهدات في مشروع المادة 5.
    Indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5 UN " قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5
    On the one hand, it may be accepted that the use of categories of the type set forth in draft article 7 is heavy-handed and inadequate for drafting purposes. UN فمن ناحية، يمكن قبول أن استخدام فئات من النوع الوارد في مشروع المادة 7 قد يكون صارما وغير كاف لأغراض الصياغة.
    Assessment of the relative risk of categories of explosive ordnance becoming Explosive Remnants of War: Methodology UN تقييم الحظر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    Assessment of the relative risk of categories of explosive ordnance becoming Explosive Remnants of War: Methodology UN تقييم الخطر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    The treaty should also contain precise definitions of categories of weapons for the sake of smooth implementation. UN وينبغي أن تحتوي معاهدة تجارة الأسلحة أيضا تعاريف دقيقة لفئات الأسلحة من أجل تحقيق التنفيذ السلس.
    The cultural-rights approach also considers the cultural construction of categories of persons in vulnerable situations, namely women. UN ويراعي النهج القائم على الحقوق الثقافية أيضاً التكوين الثقافي لفئات الأشخاص الذين يعانون من الاستضعاف، أي النساء.
    In particular, it was thought that indexes would be an essential element in arriving at more precise definitions of categories of individual classifications. UN وبصفة خاصة، ساد اعتقاد بأن المسردات تمثل عنصرا أساسيا في الوصول الى تعاريف أكثر دقة لفئات التصنيفات الفردية.
    Belgian holdings of categories of notified equipment in the United Nations Register UN المخزونات البلجيكية من فئات المعدات المبلغ عنها في سجل الأمم المتحدة
    Belgian holdings of categories of notified equipment in the United Nations Register UN مخزونات بلجيكا من فئات المعدات المبلغ عنها في سجل الأمم المتحدة
    Assessment of the uncertainty in a number of categories of emission sources; UN :: تقييم الارتياب الحاصل في عدد من فئات مصادر الانبعاثات؛
    However, there are still a number of categories of workers that are excluded to the detriment of women. UN غير أنه لا يزال هناك عدد من فئات العمال المستبعدة، وهذا يأتي علىوهذا يأتي على حساب المرأة.
    77. In Canada, there are a number of categories of foreign nationals who can immigrate to Canada. UN 77- وفي كندا، يوجد عدد من فئات الرعايا الأجانب الذين يسمح لهم بالهجرة إلى كندا.
    Article 19 contains a list not of types but of categories of breaches of international obligations that can be assimilated to international crimes. UN وتتضمن المادة ٩١ قائمة لا بأنواع بل بفئات حالات خرق الالتزامات الدولية التي يمكن اعتبارها جرائم دولية.
    The text of the former paragraph 2, which had contained an indicative list of categories of such treaties, had been placed in the annex to the draft articles. UN واستعيض عن نص الفقرة 2 سابقا، الذي كان يتضمن قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المعنية، بإضافة مرفق لمشاريع المواد.
    Careful consideration should also be given to the usefulness of the indicative list of categories of treaties contained in the annex to the draft articles. UN وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد.
    It includes a list of categories of children who are traditionally disadvantaged and in difficulty and need special protection. UN وتتضمن قائمة بفئات الأطفال المحرومين بصورة تقليدية والذين يواجهون صعوبات والذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    Moreover, the proliferation of smaller, lighter arms, and of categories of guns with less and less recoil, has allowed for and induced the recruitment of younger and younger children as gun-bearing soldiers. UN وعلاوة على ذلك، فإن انتشار أسلحة أصغر وأخف وانتشار فئات من اﻷسلحة النارية يقل ارتدادها يوما بعد يوم قد سمحا بتجنيد أطفال ليكونوا من حملة هذه اﻷسلحة، كما أنهما قد دفعا إلى ذلك.
    With regard to indecent assault, the report mentioned a number of categories of perpetrator who faced more severe penalties for such assault. UN وفيما يتعلق بالاعتداء غير اللائق، يشير التقرير إلى عدد من الفئات المرتكبة للاعتداء تواجه عقوبات أكثر قسوة مقابل هذا الاعتداء.
    There needs to be a substantive change in the long-standing key issues of categories of membership, country representation criteria, veto, transparency, working methods and balanced relations with the other principal organs of the United Nations. UN وينبغي أن يكون هناك تغيير جوهري في المسائل الأساسية القديمة العهد المتعلقة بفئتي العضوية ومعايير تمثيل البلدان وحق النقض والشفافية وأساليب العمل وعلاقات العمل المتوازنة مع الأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more