"of central african states and" - Translation from English to Arabic

    • لدول وسط أفريقيا
        
    • دول وسط أفريقيا
        
    Economic Community of Central African States and Community of Sahelo-Saharan States: Moussa Faki Mahamat, Minister for Foreign Affairs and African Integration of Chad UN الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتجمع الساحل والصحراء: موسى فقيه محمد، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي لتشاد
    In Central Africa, the Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community are working increasingly towards harmonizing their policies and programmes. UN وفي وسط أفريقيا، تعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على العمل بصورة متزايدة للمواءمة بين سياساتهما العامة وبرامجهما.
    (b) Enhanced awareness by the Economic Community of Central African States and other regional stakeholders of cross-border insecurity issues UN (ب) زيادة وعي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين بقضايا انعدام الأمن عبر الحدود
    (b) Enhanced awareness by the Economic Community of Central African States and other regional stakeholders of cross-border insecurity issues UN (ب) زيادة وعي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين بقضايا انعدام الأمن عبر الحدود
    Presentation of papers during seminars organized by the Bank of Central African States and the Central Bank of West Africa UN قدم ورقات خلال حلقات دراسية نظمها مصرف دول وسط أفريقيا والمصرف المركزي لغرب أفريقيا
    3. Also notes with satisfaction the ongoing activities of the Centre in cooperation with the States members of the Economic Community of Central African States and Rwanda; UN 3 - تلاحظ أيضا مع الارتياح الأنشطة التي يضطلع بها المركز حاليا بالتعاون مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومع رواندا؛
    In Central Africa, the Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community are working increasingly towards harmonizing their policies and programmes. UN وفي وسط أفريقيا، تسعى الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا على نحو متزايد إلى مواءمة سياساتها وبرامجها.
    The Economic Community of Central African States and the Central African Economic and Monetary Community have participated in subregional counter-terrorism events. UN كما شاركت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في اجتماعات دون إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    - The President of the Economic Community of Central African States and Chairman of the Committee calls on the international community to continue and strengthen its support for humanitarian assistance for the refugees and the populations in the combat zone, with a view to forestalling a disaster. UN وتدعو رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة المجتمع الدولي إلى مواصلة وتعزيز ما يقدمه من دعم للمساعدة اﻹنسانية لصالح اللاجئين والسكان في منطقة المعارك، للحيلولة دون وقوع كارثة.
    (b) Enhanced awareness by the Economic Community of Central African States and other regional stakeholders of cross-border insecurity issues UN (ب) زيادة وعي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأصحاب المصلحة الإقليميين الآخرين بقضايا انعدام الأمن عبر الحدود
    The Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States are preparing an international conference on trafficking in persons in 2006. UN وتعكف الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على التحضير لمؤتمر دولي بشأن الاتجار بالأشخاص في عام 2006.
    We also commend the efforts made by sub-regional organizations such as the Economic Community of Central African States and the Economic Community of West African States in addressing peacekeeping issues. UN كما نشيد بالجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في معالجة قضايا حفظ السلام.
    It was a signatory to all the counter-terrorism instruments of the Central African Economic and Monetary Community, the Economic Community of Central African States and the African Union and had ratified 10 of the 13 United Nations counter-terrorism instruments. UN وذكر أن بلده وقّع على جميع صكوك مكافحة الإرهاب التي وضعها الاتحاد النقدي لأفريقيا الوسطى والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي وأنه صدق على 10 صكوك من صكوك مكافحة الإرهاب التي وضعتها الأمم المتحدة وهي 13 صكا.
    - The Republic of the Congo calls on the States members of the Economic Community of Central African States and of the Committee to make a concrete contribution to all constructive initiatives designed to restore and strengthen peace, brotherhood and mutual trust in the subregion; UN وتدعو جمهورية الكونغو الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وفي اللجنة، إلى اﻹسهام الملموس في أي مبادرة بناءة ترمي إلى إعادة وتعزيز السلام واﻷخوة والثقة المتبادلة في المنطقة دون اﻹقليمية؛
    In that regard, we must also appreciate the role of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa in bolstering trust between the member States of the Economic Community of Central African States and Rwanda, and in conflict prevention and strengthening peace and security in the Central African subregion. UN وفي ذلك الصدد، يجب علينا أيضا أن نعرب عن التقدير للدور الذي تضطلع به لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في تعزيز الثقة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ورواندا وفي منع الصراعات وتعزيز السلام والأمن في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Expressing its appreciation for the role taken by the international community, in particular by the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيّما الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسـان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    IN WITNESS WHEREOF, we, the Heads of State and Government of the States members of Economic Community of Central African States and the Republic of Rwanda, States members of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN وإثباتاً لما تقدم، نحن، رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وجمهورية رواندا، والدول الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا
    Expressing its appreciation for the role taken by the international community, in particular by the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي يضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيّما الاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسـان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    BONUCA will continue to work closely with subregional partners, including the Central African Economic and Monetary Community, the Economic Community of Central African States and the CEMAC Multinational Force. UN وسيستمر المكتب في العمل عن كثب مع الشركاء على صعيد المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والقوة المتعددة الجنسيات للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    The elections were observed across the country by approximately 70 observers from the African Union, the International Organization of la Francophonie, the International Conference on the Great Lakes Region, the Economic Community of Central African States and the non-governmental organization Electoral Institute for the Sustainability of Democracy, as well as 500 national observers. UN وأشرف على مراقبة الانتخابات في جميع أنحاء البلد حوالي 70 مراقبا من الاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمنظمة غير حكومية: المعهد الانتخابي لاستدامة الديمقراطية، فضلا عن 500 من المراقبين الوطنيين.
    In the light of the foregoing, and in consequence of the findings concerning the Bank of Central African States and the Central African Banking Commission, the Panel considers that further enquiries are also required in respect of the implementation of the asset freeze measures by countries supervised for banking operations by the Central Bank of West African States. UN وفي ضوء جميع ما تقدم، ونظرا للنتائج المتعلقة بمصرف دول وسط أفريقيا واللجنة المصرفية لوسط أفريقيا، يرى الفريق أنه من اللازم أيضا إجراء مزيد من التحقيقات بشأن تنفيذ تدابير تجميد الأصول من جانب البلدان التي يشرف المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا على عملياتها المصرفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more