"of central government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة المركزية
        
    • الحكومية المركزية
        
    • للحكومة المركزية
        
    • الحكومات المركزية
        
    We call on the agencies of central government and the new Parliament to set a priority on seeking out and eliminating corruption. UN وندعو وكالات الحكومة المركزية والبرلمان الجديد إلى إعطاء الأولوية لتعقب الفساد والقضاء عليه.
    This represented less than 1.3 per cent of the Gross Domestic Product (GDP) and 2.9 per cent of central government expenditures. UN ويمثل ذلك أقل من 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و2.9 في المائة من نفقات الحكومة المركزية.
    Central forestry investment accounted for about 2 per cent of central government expenditure. UN وتستأثر حسابات الاستثمار المركزية في الغابات بحوالي 2 في المائة من نفقات الحكومة المركزية.
    She also referred to an imbalance between support to local government authorities and engagement of central government agencies. UN كما أشارت إلى عدم التوازن بين الدعم المقدم إلى سلطات الحكم المحلي وبين إشراك الوكالات الحكومية المركزية.
    The island territories are the executive counterparts of central government. UN وأقاليم الجزر هي النظير التنفيذي للحكومة المركزية.
    Percentage of central government expenditure allocated UN المبالغ التي خصصتها الحكومات المركزية للدفاع
    The Policies and Objectives of central government are provided in the annual Policy Review document and are set out in appendix 1. UN وترد سياسات وأهداف الحكومة المركزية في الوثيقة السنوية الخاصة باستعراض السياسة العامة ويبينها المرفق الأول.
    The payment system has been revived and the salaries of central government staff have been paid in the capital for two months in a row. UN وأعيد العمل بنظام دفع الأجور، وتلقى موظفو الحكومة المركزية في العاصمة أجورهم لشهرين متعاقبين.
    New and effective actors had emerged in society, and every country was trying to reduce the role of central government. UN فلقد ظهرت في المجتمع أطراف فاعلة جديدة ويسعى كل بلد بمفرده إلى الحد من دور الحكومة المركزية.
    Even where they are elected, their autonomy is limited by the exercise of power by holders of central government office. UN وحتى عندما يتم انتخابها، فإن استقلالها يظل محدودا بفعل السلطة التي يمارسها مسؤولو الحكومة المركزية.
    Trinidad and Tobago has mechanisms in place to oversee the implementation of central government decisions in terms of social programmes. UN فلـترينيداد وتوباغو آليات لمراقبة تنفيذ قرارات الحكومة المركزية في مجال البرامج الاجتماعية.
    The role of central government and the municipalities is confined to preventing the Fund from going bankrupt if it should run into financial difficulties. UN ويقتصر دور الحكومة المركزية والبلديات على الحيلولة دون إفلاس الصندوق في حالة تعرضه لصعوبات مالية.
    Only a small number are now the exclusive responsibility of central government. UN ولم يبق إلا عدد قليل منها تحت مسؤولية الحكومة المركزية.
    52. It is tempting to add expenditure of local government to that of central government to obtain an estimate of general government expenditure. UN 52 - هناك ما يحث على إضافة إنفاق الحكومة المحلية إلى إنفاق الحكومة المركزية بغية الحصول على تقدير عام للنفقات الحكومية.
    In the political sphere, women make up just 5 per cent of the top political cadre and 10 per cent of central government employees. UN وفي المجال السياسي، لا تمثل النساء سوى 5 في المائة من الكوادر السياسية العليا و10 في المائة من موظفي الحكومة المركزية.
    The powers and functions of central government and State Government are clearly defined in the Constitution. UN ويحدد الدستور بوضوح مهام الحكومة المركزية وحكومة الولاية.
    EG5 Proportion of central government organizations with Internet access, by type of access UN نسبة المؤسسات الحكومية المركزية الموصلة بالإنترنت، حسب نوع الوصلة
    EG6 Proportion of central government organizations with a Web presence UN نسبة المؤسسات الحكومية المركزية التي لها وجود على شبكة الإنترنت
    EG3 Proportion of central government organizations with a local area network UN ح-3 نسبة المؤسسات الحكومية المركزية المزودة بشبكة محلية
    Table 24 Constitutional organization of central government 24 UN الجدول 24 التنظيم الدستوري للحكومة المركزية 26
    The main representative of central government who supervises the local authorities is the county governor. UN والممثل الرئيسي للحكومة المركزية الذي يشرف على السلطات المحلية هو حاكم المقاطعة.
    Men continue to dominate the political landscape of central government and in United Nations leadership roles, despite women's leading role in civil society organisations and contribution to local governance systems. UN ولا يزال الرجال يهيمنون على المشهد السياسي في الحكومات المركزية وفي الأدوار القيادية في الأمم المتحدة، رغم دور المرأة القيادي في منظمات المجتمع المدني ومساهمتها في أنظمة الحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more