We call on the agencies of central government and the new Parliament to set a priority on seeking out and eliminating corruption. | UN | وندعو وكالات الحكومة المركزية والبرلمان الجديد إلى إعطاء الأولوية لتعقب الفساد والقضاء عليه. |
This represented less than 1.3 per cent of the Gross Domestic Product (GDP) and 2.9 per cent of central government expenditures. | UN | ويمثل ذلك أقل من 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و2.9 في المائة من نفقات الحكومة المركزية. |
Central forestry investment accounted for about 2 per cent of central government expenditure. | UN | وتستأثر حسابات الاستثمار المركزية في الغابات بحوالي 2 في المائة من نفقات الحكومة المركزية. |
She also referred to an imbalance between support to local government authorities and engagement of central government agencies. | UN | كما أشارت إلى عدم التوازن بين الدعم المقدم إلى سلطات الحكم المحلي وبين إشراك الوكالات الحكومية المركزية. |
The island territories are the executive counterparts of central government. | UN | وأقاليم الجزر هي النظير التنفيذي للحكومة المركزية. |
Percentage of central government expenditure allocated | UN | المبالغ التي خصصتها الحكومات المركزية للدفاع |
The Policies and Objectives of central government are provided in the annual Policy Review document and are set out in appendix 1. | UN | وترد سياسات وأهداف الحكومة المركزية في الوثيقة السنوية الخاصة باستعراض السياسة العامة ويبينها المرفق الأول. |
The payment system has been revived and the salaries of central government staff have been paid in the capital for two months in a row. | UN | وأعيد العمل بنظام دفع الأجور، وتلقى موظفو الحكومة المركزية في العاصمة أجورهم لشهرين متعاقبين. |
New and effective actors had emerged in society, and every country was trying to reduce the role of central government. | UN | فلقد ظهرت في المجتمع أطراف فاعلة جديدة ويسعى كل بلد بمفرده إلى الحد من دور الحكومة المركزية. |
Even where they are elected, their autonomy is limited by the exercise of power by holders of central government office. | UN | وحتى عندما يتم انتخابها، فإن استقلالها يظل محدودا بفعل السلطة التي يمارسها مسؤولو الحكومة المركزية. |
Trinidad and Tobago has mechanisms in place to oversee the implementation of central government decisions in terms of social programmes. | UN | فلـترينيداد وتوباغو آليات لمراقبة تنفيذ قرارات الحكومة المركزية في مجال البرامج الاجتماعية. |
The role of central government and the municipalities is confined to preventing the Fund from going bankrupt if it should run into financial difficulties. | UN | ويقتصر دور الحكومة المركزية والبلديات على الحيلولة دون إفلاس الصندوق في حالة تعرضه لصعوبات مالية. |
Only a small number are now the exclusive responsibility of central government. | UN | ولم يبق إلا عدد قليل منها تحت مسؤولية الحكومة المركزية. |
52. It is tempting to add expenditure of local government to that of central government to obtain an estimate of general government expenditure. | UN | 52 - هناك ما يحث على إضافة إنفاق الحكومة المحلية إلى إنفاق الحكومة المركزية بغية الحصول على تقدير عام للنفقات الحكومية. |
In the political sphere, women make up just 5 per cent of the top political cadre and 10 per cent of central government employees. | UN | وفي المجال السياسي، لا تمثل النساء سوى 5 في المائة من الكوادر السياسية العليا و10 في المائة من موظفي الحكومة المركزية. |
The powers and functions of central government and State Government are clearly defined in the Constitution. | UN | ويحدد الدستور بوضوح مهام الحكومة المركزية وحكومة الولاية. |
EG5 Proportion of central government organizations with Internet access, by type of access | UN | نسبة المؤسسات الحكومية المركزية الموصلة بالإنترنت، حسب نوع الوصلة |
EG6 Proportion of central government organizations with a Web presence | UN | نسبة المؤسسات الحكومية المركزية التي لها وجود على شبكة الإنترنت |
EG3 Proportion of central government organizations with a local area network | UN | ح-3 نسبة المؤسسات الحكومية المركزية المزودة بشبكة محلية |
Table 24 Constitutional organization of central government 24 | UN | الجدول 24 التنظيم الدستوري للحكومة المركزية 26 |
The main representative of central government who supervises the local authorities is the county governor. | UN | والممثل الرئيسي للحكومة المركزية الذي يشرف على السلطات المحلية هو حاكم المقاطعة. |
Men continue to dominate the political landscape of central government and in United Nations leadership roles, despite women's leading role in civil society organisations and contribution to local governance systems. | UN | ولا يزال الرجال يهيمنون على المشهد السياسي في الحكومات المركزية وفي الأدوار القيادية في الأمم المتحدة، رغم دور المرأة القيادي في منظمات المجتمع المدني ومساهمتها في أنظمة الحكم المحلي. |