"of certain rules" - Translation from English to Arabic

    • بعض القواعد
        
    • قواعد معينة
        
    • بعض قواعد
        
    • بمواد معينة
        
    Suggestions were therefore made for further clarification and scrutiny of Certain Rules and procedures. UN ولذا فقد قُدمت اقتراحات بشأن المضي في توضيح بعض القواعد والإجراءات والتدقيق فيها.
    Item 3: Consideration of the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 UN البند ٣: النظر في امكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١
    Item 3: Consideration of the review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 UN البند ٣: النظر في إمكانية استعراض اتفاقية عام ٢٥٩١ الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية
    CONVENTION FOR THE UNIFICATION of Certain Rules UN قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١
    Item 3: Consideration of the Review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea—going Ships, 1952 UN البند ٣: النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية، لعام ٢٥٩١
    Convention relating to the unification of Certain Rules concerning collisions in inland navigation. UN اتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بحوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    However, doubts have been expressed by Israel as to the applicability in the Occupied Palestinian Territory of Certain Rules of international humanitarian law and human rights instruments. UN ومع ذلك، فقد أعربت إسرائيل عن شكوكها بالنسبة لمدى انطباق بعض قواعد القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    CONVENTION FOR THE UNIFICATION of Certain Rules RELATING UN لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية
    It could thus be concluded that the aim of the proposed convention was primarily a practical one: to suggest to watercourse States the adoption of Certain Rules without specifying their nature. UN ويمكن بالتالي أن نستخلص ان الاتفاقية المقترحة تتوخى هدفا عمليا يتمثل في أنها تقترح على دول المجرى اعتماد بعض القواعد دون أن تحدد طابعها.
    In so doing, her country was filling a legal gap created in its positive law in 1985 when it denounced the 1924 International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading. UN وقد أدى ذلك الى أن يسد الكاميرون فراغا قانونيا اتضح في قانونه الوضعي عام ١٩٨٥ عندما تخلى عن الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بسندات الشحن لعام ١٩٢٤.
    Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Attachment of Aircraft [Article XXIV] UN :: اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالحجز التحفظي على الطائرات [المادة الرابعة والعشرون]
    Prevails over the Convention on the International Recognition of Rights in Aircraft, the Convention for the Unification of Certain Rules in Aircraft, and the Unidroit Convention on International Financial Leasing as they relate to aircraft objects UN :: يكون له الغلبة على الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف الدولي بالحقوق في الطائرات، واتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالحجز التحفظي على الطائرات، واتفاقية اليونيدروا المتعلقة بالتأجير التمويلي الدولي، فيما يخص صلتها بمعدّات الطائرات
    3. Consideration of the review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 UN ٣- النظر في إمكانية استعراض اتفاقية عام ٢٥٩١ الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية
    3. Consideration of the possible review of the International Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Sea-going Ships, 1952 UN ٣- النظر في امكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١
    This was followed in 1924 with the signing of the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading, which now forms the foundation of the law on carriage of goods by sea. UN وقد عقب ذلك التوقيع في عام 1924 على الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد القانونية المتعلقة بسندات الشحن، التي تشكّل حاليا أساس قانون نقل البضائع بحرا.
    Convention relating to the unification of Certain Rules concerning collisions in inland navigation. UN اتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بحوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    The Convention replaces the 1926 and 1967 Conventions for the unification of Certain Rules relating to maritime liens and mortgages. UN وتحلّ هذه الاتفاقية محل اتفاقيتـي عامي 1926 و1967 الخاصتين بتوحيد قواعد معينة تتصل بالامتيازات والرهون البحرية.
    Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Assistance and Salvage at Sea, 1910 UN الاتفاقية المتعلقة بتوحيد قواعد معينة في القانون تتصل بتقديم المساعدة والإنقاذ في البحر، 1910
    CONSIDERATION OF THE REVIEW OF THE INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE UNIFICATION of Certain Rules RELATING UN النظر في إمكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة
    – Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air, signed at Montreal on 28 May 1999. UN - اتفاقية توحيد قواعد معينة للنقل الدولي بطريق الجو، الموقعﱠة في مونتريال يوم ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    It is thus necessary to stress the prevalence of Certain Rules of international law in the inter-American system that should be respected by the juridical systems of member States; UN ولذا فمن الضروري التأكيد على سيادة بعض قواعد القانون الدولي في منظومة البلدان اﻷمريكية، مما يتوجب احترامه من جانب النظم القانونية للدول اﻷعضاء؛
    Invocation of Certain Rules by the European Community and its Member States UN تذرع الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها بمواد معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more