"of child sexual" - Translation from English to Arabic

    • الجنسي للأطفال
        
    • الجنسي على الأطفال
        
    • الجنسيين للأطفال
        
    • الأطفال جنسيا
        
    • الأطفال جنسياً
        
    • الجنسية للأطفال
        
    • جنسي على الأطفال
        
    • جنسي للأطفال
        
    • الجنسية على الطفل
        
    • الجنسيين بحق الأطفال
        
    • حرمة الأطفال
        
    Some States had established codes of conduct with travel agencies, especially in the context of child sexual exploitation and sex tourism. UN وقد أنشأت بعض الدول قواعد ال سلوك لوكالات السفر، ولا سيما في سياقفيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال والسياحة الجنسية.
    developing a public education campaign aimed at prevention of child sexual exploitation. UN :: إعداد حملة توعية عامة تهدف إلى منع الاستغلال الجنسي للأطفال.
    The problem of child sexual abuse in general needed to be addressed. UN وأضافت أن الاستغلال الجنسي للأطفال بوجه عام مسألة يتعين التصدي لها.
    A Situational Analysis of child sexual Abuse and the Commercial Sexual Exploitation of Children in Papua New Guinea. UN تحليل حالة الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في بابوا غينيا الجديدة.
    The Government was undertaking a series of measures to eradicate child sex tourism and had increased the sentences for the crime of child sexual abuse. UN وأضافت أن الحكومة اتخذت سلسلة من التدابير للقضاء على سياحة الجنس وغلَّظت الأحكام في جريمة الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    The Committee is further concerned at the lack of data and analysis on the issue of child sexual exploitation and abuse. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء نقص البيانات وتحليلها بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم.
    Prosecution of a small number of cases has been confirmed by the country Task Force on Monitoring and Reporting, and more initiatives, including studies on the issue of child sexual abuse, are being developed. UN وقد أكدت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ حدوث محاكمات بالنسبة لعدد صغير من الحالات ويجري الآن استحداث المزيد من المبادرات، بما في ذلك إجراء دراسات بشأن مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    In 1998, a special police unit had been established to investigate cases of child sexual abuse and exploitation. UN وفي 1998، أنشئت وحدة شرطة خاصة للتحقيق في حالات التغرير الجنسي للأطفال واستغلالهم.
    Prevention of child sexual exploitation requires a set of policies and a combination of measures that will vary according to different contexts. UN وتقتضي مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال مجموعة من السياسات والتدابير سوف تختلف باختلاف السياقات.
    Initiatives are under way to tackle this recent form of child sexual exploitation. UN وهناك حالياً مبادرات جارية لمعالجة هذا الشكل الحديث من الاستغلال الجنسي للأطفال.
    In many countries, hotlines have been established to allow for easier reporting of child sexual exploitation or abuse and trafficking. UN وأُنشئت في بلدان عديدة خطوط هاتفية مباشرة لتيسير الإبلاغ عن الاستغلال الجنسي للأطفال أو الاعتداء عليهم أو الاتجار بهم.
    The organization works in partnership with the United States Department of Justice to find missing children, reduce the incidence of child sexual exploitation and prevent child victimization. UN تعمل المنظمة في شراكة مع وزارة العدل في الولايات المتحدة في البحث عن الأطفال المفقودين، والحد من حالات الاستغلال الجنسي للأطفال ومنع إيذاء الأطفال.
    It also runs a permanent training programme with gender perspective, which has included workshops on domestic violence and a conference on Prevention of child sexual Abuse, aimed at its staff. UN وتنفذ الوزارة أيضا برنامجا للتدريب المستمر برؤية جنسانية عُقدت في إطاره حلقات عمل في موضوع العنف العائلي، ومؤتمر في موضوع منع الاعتداء الجنسي على الأطفال لموظفي الوزارة.
    However, this does not mean that there has been a decrease in the circulation of child sexual abuse images. UN غير أن ذلك لا يعني حدوث انخفاض في تداول صور الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Both commercial and non-commercial groups engage in the trading of child sexual abuse material online. UN كما تنخرط هذه الجماعات، تجارية كانت أو غير تجارية، في المتاجرة على شبكة الإنترنت بمواد الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    The primary aim of the report was to summarize the key findings of the country study into the prevalence and nature of child sexual abuse and commercial exploitation of children in those countries. UN وكان الهدف الرئيسي للتقرير هو تلخيص أهم النتائج التي توصلت إليها الدراسة القطرية فيما يتعلق بمدى انتشار وطبيعة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم لأغراض تجارية في هذه البلدان.
    The study was unable to state the exact extent and nature of child sexual abuse but was able to clearly state that it was present in Solomon Islands. UN ولم تتمكن الدراسة من أن تحدد بدقة مدى انتشار الاعتداء الجنسي على الأطفال وطبيعته، ولكنها أكدت بوضوح وجوده في جزر سليمان.
    Although the Millennium Development Goals address child protection broadly, they do not directly address the issues of child sexual abuse, exploitation and abduction, which are the focus of the Centre's work. UN على الرغم من أن الأهداف الإنمائية للألفية تتناول حماية الطفل بصورة عامة، فإنها لا تتصدى مباشرة لمسائل الانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال وخطفهم، وهي المسائل التي ينصب عليها تركيز أعمال المركز.
    Government has made public statements recognizing the problem of child sexual exploitation UN إدلاء الحكومات ببيانات عامة تعترف بوجود مشكلة استغلال الأطفال جنسيا
    The project focused on: awareness raising; gaining support from the tourism sector and government authorities to prevent child sexual exploitation; and establishing a framework for action to address the detection and prevention of child sexual exploitation. UN وركَّز المشروع على ما يلي: زيادة الوعي؛ الحصول على دعم من قطاع السياحة والهيئات الحكومية لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال؛ وإنشاء إطار عمل من أجل معالجة استغلال الأطفال جنسياً والكشف عن هذه الجريمة ومنعها.
    The law would also set up a register for those convicted of sex offences against children and provide for the establishment of a child protection centre to deal with cases of child sexual abuse. UN وسينص القانون أيضاً على إنشاء مركز لحماية الأطفال من أجل معالجة حالات الإساءة الجنسية للأطفال.
    (e) Establish clear rules, mechanisms and procedures for the mandatory reporting of all suspected cases of child sexual abuse and exploitation to law enforcement authorities; UN (ﻫ) وضع قواعد وآليات وإجراءات واضحة من أجل إبلاغ سلطات إنفاذ القانون إلزامياً بكل الحالات المشتبه فيها بارتكاب اعتداء جنسي على الأطفال واستغلالهم جنسيًا؛
    Some countries have special e-mail addresses or toll-free numbers, including for reporting suspected cases of child sexual exploitation of children on the Internet. UN وتُتاح في بعض البلدان عناوين بريد إلكتروني خاصة أو أرقام مجانية لجملة أغراض، منها الإبلاغ عما يُشتبه في أنه حالات استغلال جنسي للأطفال على الإنترنت.
    68. The Committee also welcomes the " victim-friendly courts " initiative aimed at providing special counselling for the rehabilitation of victims of child sexual abuse. UN ٦٨ - كما ترحب اللجنة بمبادرة " المحاكم صديقة الضحية " ، التي تستهدف توفير النصح ﻹعادة تأهيل ضحايا الاعتداءات الجنسية على الطفل.
    (b) Ensure commensurate sanctions for perpetrators of child sexual exploitation and abuse offences within its jurisdiction and throughout its territory; UN (ب) أن تضمن، في نطاق ولايتها القضائية وفي جميع أنحاء البلد، معاقبة مرتكبي جرائم الاستغلال والاعتداء الجنسيين بحق الأطفال بعقوبات تتناسب وخطورة هذه الجرائم؛
    It should be pointed out, moreover, that an increasingly large proportion of child sexual abuse websites are of a commercial nature, generating significant proceeds for organized criminal groups. UN وفضلا عن ذلك، تجدر الإشارة إلى أن نسبة متزايدة من المواقع الشبكية الخاصة بانتهاك حرمة الأطفال جنسيا هي ذات طابع تجاري، وتدر عائدات كبيرة على الجماعات الإجرامية المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more