"of children associated with" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المرتبطين
        
    • للأطفال المرتبطين
        
    • أطفال مرتبطين
        
    • الأطفال المشاركين في
        
    • الأطفال المنتسبين
        
    • الأطفال الملحقين بالقوات
        
    • المتعلقة بالأطفال المرتبطين
        
    :: Facilitated the repatriation of children associated with foreign armed groups UN :: يسّر إعادة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة الأجنبية إلى أوطانهم
    Release and reintegration of children associated with armed groups UN إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم
    Release and reintegration of children associated with armed forces UN إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وإعادة إدماجهم
    * Implementation of at least 10 sensitization and social mobilization activities through print and media broadcast, coupled with direct advocacy to gang leaders for the release of children associated with them UN :: تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم
    Conducted a pilot project for the social reintegration of children associated with armed groups UN تنظيم مشروع رائد من أجل إعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    Prevention of recruitment, demobilization and reintegration of children associated with armed forces and groups and other children and women UN منع تجنيد الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وغيرهم من الأطفال والنساء وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    It commits both parties to the immediate release and reintegration of children associated with armed forces. UN ويلزم الطرفين معا بالإفراج فورا عن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    Treatment of children associated with armed groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة
    Treatment of children associated with armed forces or groups UN معاملة الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة
    77. I commend the collaborative national and international efforts that led to the separation of children associated with FNL. UN 77 - وأثني على الجهود التعاونية الوطنية والدولية التي أدت إلى فصل الأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية.
    It is important to bear in mind the humanitarian imperative to support the release, reintegration and rehabilitation of children associated with these groups as a matter of priority. UN ومن المهم أن نأخذ في الاعتبار الواجب الإنساني المتمثل في دعم إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بهذه الجماعات وإعادة إدماجهم وتأهيلهم بوصف ذلك مسألة ذات أولوية.
    However, it is a priority to ensure, through action plans, access to, and identification and release of, children associated with armed forces and groups to child protection partners. UN إلا أنه من باب الأولوية كفالة وصول الشركاء المعنيين بحماية الأطفال إلى الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وتحديد هويتهم والإفراج عنهم، عن طريق خطط العمل.
    In the present report, she returns to the question of children associated with armed groups. UN وتعود في هذا التقرير إلى مسألة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة.
    For instance, the release and reintegration of children associated with armed forces or groups is strongly linked to security arrangements in peace processes. UN فعلى سبيل المثال، يرتبط إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم ارتباطاً شديداً بالترتيبات الأمنية في عمليات السلام.
    Meetings were held on the coordination of the release and repatriation of children associated with LRA UN اجتماعات عقدت بشأن تنسيق الإفراج عن الأطفال المرتبطين بجيش الرب للمقاومة وإعادتهم إلى الوطن
    Release of children associated with armed forces and groups UN تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة
    SPLA announced that this was the last group of children associated with its forces in Kurmuk. UN وأعلن الجيش الشعبي أن هذه كانت آخر مجموعة من الأطفال المرتبطين بقواته في الكرمك.
    The specific requirements for the reintegration of children associated with armed groups, in accordance with the Paris Principles, will also have to be observed. UN وسيتعين أيضا الالتزام بالشروط المحددة لإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وفقا لمبادئ باريس.
    The actual number of children associated with the Service is estimated to be higher, given the large-scale police recruitment campaign during the run-up to the referendum. UN ويقدر أن العدد الفعلي للأطفال المرتبطين بالجهاز السودان أكبر من ذلك، بالنظر إلى حملة التجنيد الواسعة النطاق التي قام بها جهاز الشرطة خلال المرحلة السابقة للاستفتاء.
    With these latest releases of children, there are no longer any known cases of children associated with armed groups in Burundi. UN وبتنفيذ عمليات الإفراج الأخيرة عن الأطفال، لم يعد هناك أي حالات معروفة عن أطفال مرتبطين بالجماعات المسلحة في بوروندي.
    :: Advice to the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the demobilization and reintegration of children associated with armed conflict, in cooperation with UNMIS and UNICEF UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    Since 2002, UNICEF has supported local NGOs in the implementation of the Programme de démobilisation et réinsertion (PDR) of children associated with armed groups. UN ومنذ عام 2002، قدمت اليونيسيف الدعم إلى منظمات غير حكومية محلية في تنفيذ برنامج تسريح الأطفال المنتسبين إلى جماعات مسلحة وإعادة إلحاقهم.
    Although no exact figures of the total number of children associated with FAFN are available, a caseload of approximately 4,000 children was estimated. UN وعلى الرغم من عدم توافر أرقام دقيقة لمجمل أعداد الأطفال الملحقين بالقوات المسلحة للقوات الجديدة، فقد قدر عدد هؤلاء الأطفال بحوالي 000 4 طفل.
    Of 1,246 reported cases of children associated with armed forces and other armed groups, only 600 children participated in a formal demobilization and reintegration process. UN من جملة الحالات المبلغ عنها المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة والبالغة 246 1 حالة، شارك 600 طفل فقط في العملية الرسمية للتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more