"of cis" - Translation from English to Arabic

    • رابطة الدول المستقلة
        
    • في الرابطة
        
    • لرابطة الدول المستقلة
        
    • في كومنولث الدول المستقلة
        
    • كمنولث الدول المستقلة
        
    • برابطة الدول المستقلة
        
    • لكومنولث الدول المستقلة
        
    • بلدان كومنولث الدول المستقلة
        
    • المؤتمرات والدعم اﻹعلامي
        
    • دول الكومنولث
        
    • كومنولث الدول المستقلة في
        
    The list of types of information for reciprocal exchange between the border troops of CIS member States includes information on the following: UN وتشمل قائمة صنوف المعلومات التي يتم تبادلها بين قوات الحدود في البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة معلومات عما يلي:
    The lists of types of information for mutual exchange between the border services of CIS member States includes information on: UN وتشمل قوائم أنواع المعلومات المتبادلة فيما بين دوائر الحدود في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    The same is true for Georgia, which was once a member of CIS and participated in the International Comparison Programme on that basis. UN وينطبق الشيء نفسه على جورجيا التي كانت عضوا في رابطة الدول المستقلة وشاركت في برنامج المقارنات الدولية على هذا الأساس.
    The highest body of CIS is the Council of Heads of State, which decides on fundamental matters concerning the Commonwealth's activities. UN وأعلى هيئة في الرابطة هي مجلس رؤساء الدول الذي يبتّ في المسائل الأساسية لأنشطة الرابطة.
    Preventive diplomacy may be conducted by a special representative of CIS. UN ويمكن أن يضطلع بالدبلوماسية الوقائية ممثل خاص لرابطة الدول المستقلة.
    This fall, UNCTAD will provide the background documents on accounting for SMEs for the annual meeting of CIS standard-setters. UN وسيقوم اﻷونكتاد هذا الخريف بتوفير وثائق معلومات أساسية للاجتماع السنوي لواضعي المعايير في كومنولث الدول المستقلة بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Also, economic growth has recently replaced contraction in more than half of the countries of CIS. UN كما حل النمو الاقتصادي أخيرا محل الانكماش في أكثر من نصف بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The decision of CIS to authorize its peacekeeping force in Tajikistan to provide security to the United Nations on request provides a most welcome additional reassurance. UN ويوفر قرار رابطة الدول المستقلة باﻹذن لقوات حفظ السلام في طاجيكستان بتوفير اﻷمن لﻷمم المتحدة بناء على طلبها، ضمانا إضافيا يحظى بأشد الترحيب.
    In 1994 and 1995 he was the Chief of the authorized delegation of Kazakhstan to the sessions of the Inter-Parliamentary Assembly of CIS. UN وترأس في 1994 و 1995 وفد كازاخستان الرسمي إلى دورات جمعية برلمانات رابطة الدول المستقلة.
    Turkmenistan and the States of CIS are linked by a common history and cultures, as well as by political and economic interests. UN إن تركمانستان ودول رابطة الدول المستقلة ترتبط بتاريخ وثقافات مشتركة، وأيضا بالمصالح السياسية والاقتصادية.
    The Working Group has focused on a regular exchange of information about all changes in the geographical names in the States members of CIS. UN وركز الفريق العامل على تبادل المعلومات بصورة منتظمة عن جميع التغييرات الطارئة على الأسماء الجغرافية في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    The mission of CIS observers analysed the electoral legislation of the Republic of Uzbekistan and monitored various stages of the electoral process: UN وقام مراقبو رابطة الدول المستقلة بتحليل التشريعات الانتخابية لأوزبكستان ومراقبة مختلف مراحل العملية الانتخابية:
    During the monitoring process, the mission of CIS observers engaged in constructive cooperation with international and national observers. UN وأثناء عملية المراقبة، تعاونت بعثة مراقبي رابطة الدول المستقلة مع المراقبين الدوليين والوطنيين تعاونا بناء.
    In the majority of CIS countries, vocational training for youth with disabilities is organized through specialized educational institutions. UN تقوم مؤسسات تعليمية متخصصة بتنظيم التدريب المهني للشبان المعوقين في معظم بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The Agreement on cooperation among the States members of CIS in combating crime, of 1998; UN اتفاق التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الجريمة، لعام 1998؛
    Each State member of CIS shall independently determine the form of its participation in PKO. UN وفي هذا الصدد، تحدد كل دولة من الدول اﻷطراف في رابطة الدول المستقلة بنفسها شكل مشاركتها في عمليات حفظ السلام.
    His Government had a particular interest in United Nations assistance in the settlement of conflicts in the territory of States members of CIS. UN وأوضح أن لحكومته مصلحة خاصة في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة لتسوية النزاعات في أراضي الدول اﻷعضاء في الرابطة.
    However, as practice has shown, neither the unitary nor the federal States of CIS can be considered fully stable. UN ولكن الممارسة العملية تبين أنه لا يمكن لا للدول اﻷحادية ولا للدول الاتحادية في الرابطة أن تعتبر نفسها مستقرة كل الاستقرار.
    The Collective Peacekeeping Forces of CIS in Tajikistan includes one of our battalions. UN وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة في طاجيكستان تضم كتيبة قيرغيزية.
    In 2004, five of the eight major countries of origin of temporary migrants to the Russian Federation were members of CIS and accounted for nearly half of the work permits issued. UN وفي عام 2004 كان خمسة من البلدان الرئيسية المصدرة للمهاجرين المؤقتين إلى الاتحاد الروسي أعضاء في كومنولث الدول المستقلة وكانت تمثل نحو نصف تصاريح العمل المصدرة.
    The legal framework for cooperation between the law enforcement agencies of the States members of CIS consists of the following international agreements: UN وتمثل الاتفاقات التالية الأساس القانوني للتعاون بين الأجهزة المكلفة بإنفاذ القوانين في الدول الأعضاء في كمنولث الدول المستقلة:
    During the first session, which reviewed recent developments and the progress achieved, representatives of CIS member countries delivered brief statements, based on the written submissions provided to the organizers prior to the meeting. UN وخلال الجلسة الأولى التي استعرضت التطورات الأخيرة والتقدم المحرز، ألقى ممثلو البلدان الأعضاء برابطة الدول المستقلة بيانات موجزة استندت إلى تقارير كتابية مقدمة إلى منظمي الاجتماع قبل انعقاده.
    Such activities include development of model legislation and recommendations, various pilot academic events for the discussion of security problems, meetings with other regional bodies or agencies of CIS with a view to developing common approaches and carrying out comprehensive evaluation and exchanges of experts. UN وتشمل هذه الأنشطة وضع توصيات وتشريعات نموذجية، وتنظيم أحداث أكاديمية رائدة مختلفة لمناقشة المشاكل المتعلقة بالأمن، وعقد اجتماعات مع هيئات أو وكالات إقليمية أخرى لكومنولث الدول المستقلة بغية إيجاد نهوج مشتركة وإجراء تقييم شامل وتبادل الخبراء.
    As a member of the International Competition Network, FAS Russia has actively assisted antimonopoly authorities of CIS countries in getting involved in the International Competition Network (ICN) activities. UN وقد دأبت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار، بوصفها عضواً في شبكة المنافسة الدولية، على تقديم مساعدة نشطة إلى سلطات مكافحة الاحتكار في بلدان كومنولث الدول المستقلة للمشاركة في أنشطة شبكة المنافسة الدولية.
    All additional regular and temporary staff members recruited to assist in activities relating to conference servicing will report to the manager of that subprogramme, and ultimately to the Coordinator of CIS. UN وسيكون جميع الموظفين اﻹضافيين العاديين والمؤقتين المعينين للمساعدة في اﻷنشطة المتصلة بخدمة المؤتمرات مسؤولين أمام مدير هذا البرنامج الفرعي ومن ثم أمام منسق برنامج دعم المؤتمرات والدعم اﻹعلامي.
    The workshop identified national legislation and practices in need of improvement and harmonization at the regional level and delivered a set of practical recommendations to Governments of CIS member States for their consideration and implementation. UN وحددت حلقة العمل التشريعات والممارسات الوطنية التي تحتاج الى تحسين ومواءمة على الصعيد الاقليمي، وقدمت مجموعة توصيات عملية لحكومات دول الكومنولث المستقلة لكي تنظر فيها وتنفذها.
    Similarly, nearly 600,000 Jews moved to Israel from members of CIS during 1992-2002 (United Nations, 2004). UN وبالمثل، رحل نحو 000 600 يهودي إلى إسرائيل من أعضاء كومنولث الدول المستقلة في الفترة 1992-2002 (الأمم المتحدة، 2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more