"of clay" - Translation from English to Arabic

    • من الطين
        
    • من طين
        
    • الطينية
        
    • من الصلصال
        
    I also found traces of clay, polyurethane and animal blood. Open Subtitles وعثرت أيضاً على آثار من الطين البول ودم الحيوان
    These castles of clay protect their builders from extremes of heat and seasonal floods experienced on many grasslands. Open Subtitles هذه القلاع من الطين تحمي البناة من الحرارة الشديدة والفيضانات الموسمية التي تحدث في العديد من المراعي
    Give me a lump of clay, and I'll mold it into a masterpiece. Open Subtitles أعطني كتلة من الطين وسوف أحولها إلى قطعة فنية
    She came back, and she was made of clay or something. Open Subtitles ثم عادت , وكانت تبدو كما لو أنها صنعت من طين أو شيء أخر
    In Crete alone, 23 sites have been discovered, littered with a remains of thousands of clay figurines. Open Subtitles تم اكتشاف 23 موقعاً في جزيرة "كريت" وحدها متناثرة مع آلاف الآثار من التماثيل الطينية
    Not having a family makes you ripe, ready, a hunk of clay waiting to be sculpted. Open Subtitles على أية حال انقطاعك عن أسرتك يجعلك ناضجًا وجاهزًا يجعلك قطعة من الصلصال تنتظر من يشكّلها
    The Nile, as we know, carries a certain amount of clay. Open Subtitles النيل، كما نعلم، يحمل قدرا معينا من الطين
    And we're just on this tiny, spinning ball of clay. Open Subtitles ونحن فقط على هذه الكرة الصغيرة من الطين.
    There's not actually any Semtex in there. It's just clay. Blocks of clay. Open Subtitles إنه لايوجد متفجرات إنها طين , قطع من الطين
    Boy, there must be a lot of clay in this soil. Open Subtitles لابد ان هناك الكثير من الطين على تلك النفايات
    A beast born of clay and conjured up only by the most powerful sorcerer. Open Subtitles بهيمة ولدت من الطين و أستحضرت روحها بواسطة أقوى السحرة
    Well, I guess that's part of growing up-- realizing that your parents have feet of clay. Open Subtitles حسنا ، اعتقد انه جزء من النضوج ادراك ان والديك لهم اقدام من الطين
    When things get bad, I go out on this ship made of clay. Open Subtitles عندما تسوء الامور اخرج على متن تلك السفينة المصنوعة من الطين
    Just this morning you were tiny and small and made of clay. Now you can expand! Open Subtitles حتى هذا الصبح كنتم أشياء صغيرة مخلوقة من الطين ، والآن يمكنكم ان تكبروا
    The dampness and cracks are due to a sublayer of clay. Open Subtitles الرطوبه والتشققات نتيجه لوجود طبقه عميقه من الطين
    The soil looks like an odd mixture of clay, plagioclase feldspar, pyroxene... Open Subtitles تبدو التربة و كانها مزيج غريب من الطين احجار معدنية, رواسب طينية
    Beneath my homeland is a layer of clay that traps rain. The drainage - Open Subtitles أسفل الأرض التي أتيت منها توجد طبقة من الطين و ماء الأمطار
    God took 1 68 pounds of clay, and he made me a woman... and for this, I thank him. Open Subtitles أخذ الله 168 رطل من الطين وخلق لي امرأة، ولهذا، أشكره.
    The real god is unseen. He's not made of clay. Open Subtitles إن الآله الحقيقى لا نراه, أنه لا يكون مصنوع من طين
    I am not a piece of clay to be moulded by any hand. Open Subtitles انا لست كره من طين تشكلها اي يد
    If you can acquire for me the rhubarb, I can deliver unto you a skeleton free of clay. Open Subtitles أذا أحضرتِ لي نبتة "الراوند" يمكنني تسليمكِ هيكل عظمي خال من الرواسب الطينية
    I have spent years Turning this lump of clay into an acceptable conduit For my will, Open Subtitles لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more