"of coastal and marine" - Translation from English to Arabic

    • الساحلية والبحرية
        
    • الساحلي والبحري
        
    • البحرية والساحلية
        
    • السواحل والبحار
        
    Public awareness to enhance protection of coastal and marine ecosystems UN :: توعية الجمهور لتعزيز حماية النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية
    As is well known, we are particularly exposed to the influence of natural phenomena, which play a major role in the deterioration of coastal and marine environments. UN وكما هو معروف جيدا، فإننا معرضون لتأثير الظواهر الطبيعية التي تقوم بدور كبير في تقرير مصير البيئات الساحلية والبحرية.
    Addendum: management of coastal and marine resources in small island developing States UN إضافة: إدارة الموارد الساحلية والبحرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Numerous publications on the various disciplines of coastal and marine management have become available. UN وأصبحت مطبوعات عديدة عن الموضوعات المتنوعة لﻹدارة الساحلية والبحرية متوفرة.
    Importance of regional and sub-regional characteristics for the sustainable management of coastal and marine resources. UN وأهمية الخصائص الإقليمية ودون الإقليمية في مجال الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبحرية.
    We must recognize that a large part of the environmental deterioration of coastal and marine areas is caused by land-based activities. UN ويجب أن نعترف بأن جانبا كبيرا من التدهور البيئي للمناطق الساحلية والبحرية تسببه أنشطة أرضية.
    Policies and action plans have been developed to reduce navigational risks and improve management of coastal and marine habitats and ecosystems, including coral reefs. UN وتم أيضا تطوير السياسات وخطط العمل للحد من المخاطر الملاحية وتحسين إدارة الموائل الساحلية والبحرية والنظم الإيكولوجية، بما في ذلك الشُعب المرجانية.
    Integrated, holistic and global approaches should be taken for effective management of coastal and marine areas. UN وينبغي اتباع نهوج متكاملة وشاملة وعالمية للإدارة الفعالة للمناطق الساحلية والبحرية.
    Integrated, holistic and global approaches should be adopted for effective management of coastal and marine areas. UN وينبغي اتباع نُهُج متكاملة وكلية وشاملة لإدارة المناطق الساحلية والبحرية إدارة فعالة.
    The speaker mentioned the importance of the Regular Process and protection and sustainable use of coastal and marine resources, and wished the participants a successful workshop. UN وتطرق إلى أهمية العملية المنتظمة وحماية الموارد الساحلية والبحرية واستخدامها المستدام وتمنى للمشاركين حلقة عمل ناجحة.
    Thus, the programmes call for cooperation at the regional and national levels, especially in the protection of coastal and marine resources. UN لذلك تدعو البرامج إلى التعاون على الصعيدين اﻹقليمي والوطني وخاصة في مجال حماية الموارد الساحلية والبحرية.
    (vi) Harmonize policies and strategies for the coordination of the sustainable management and utilization of coastal and marine resources. UN ' ٦ ' مواءمة السياسات والاستراتجيات المتعلقة بتنسيق إدارة واستخدام الموارد الساحلية والبحرية بصورة مستدامة.
    (vi) Harmonize policies and strategies for coordination of the sustainable management and utilization of coastal and marine resources. UN ' ٦ ' مواءمة السياسات والاستراتجيات المتعلقة بتنسيق إدارة واستخدام الموارد الساحلية والبحرية بصورة مستدامة.
    (i) Updated inventory of coastal and marine resources of four African regional seas programmes; UN ' ١` قائمة مستكملة للموارد الساحلية والبحرية ﻷربع برامج بحار إقليمية أفريقية؛
    Regional programmes should be developed to enhance relevant skills for the management and exploitation of coastal and marine resources. UN وينبغي وضع برامج إقليمية لتعزيز المهارات ذات الصلة في إدارة واستغلال الموارد الساحلية والبحرية.
    These initiatives, we believe, would greatly assist the developing countries in their capacity building and help to strengthen the institutions in regard to integrated management of coastal and marine areas. UN ونحــن نعتقـد أن هــذه المبادرات ستساعد على نحو كبير البلدان النامية في بناء قدراتها، وتساعد في تقوية المؤسسات فيما يتعلق باﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية.
    47. The total value of assistance allocated to the area of coastal and marine resources was $85.4 million, representing 3.1 per cent of total assistance in all programme areas. UN ٤٧ - بلغ مجموع قيمة المساعدة المخصصة لمجــال الموارد الساحلية والبحرية ٨٥,٤ مليون دولار، تمثل ٣,١ في المائة من مجموع المساعدة المقدمة في جميع المجالات البرنامجية.
    (iv) Develop programmes to enhance negotiating and related skills for the management and exploitation of coastal and marine resources, including the negotiation of fisheries agreements. UN ' ٤ ' وضع برامج لتعزيز المهارات التفاوضية والمهارات ذات الصلة فيما يتعلق بإدارة واستغلال الموارد الساحلية والبحرية بما في ذلك التفاوض على اتفاقات مصائد اﻷسماك.
    (iv) Develop programmes to enhance negotiating and related skills for the management and exploitation of coastal and marine resources, including the negotiation of fisheries agreements. UN ' ٤ ' وضع برامج لتعزيز المهارات التفاوضية والمهارات ذات الصلة فيما يتعلق بإدارة واستغلال الموارد الساحلية والبحرية بما في ذلك التفاوض على اتفاقات مصائد اﻷسماك.
    Improvements in coastal and oceans governance should be at a level commensurate with the problem of coastal and marine degradation. UN وينبغي أن تكون التحسينات في إدارة المحيطات والمناطق الساحلية على مستوى يتناسب وحجم مشكلة التدهور الساحلي والبحري.
    General Trust Fund for the Protection, Management and Development of coastal and marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    The Asian Regional Cooperative Agreement for Research, Development and Training Related to Nuclear Science and Technology (RCA) programme is one in which Australia invests particular effort. Among the more interesting projects under way under the RCA is the application of nuclear techniques in dealing with problems of coastal and marine pollution. UN وبرنامـــج اتفــاق التعاون اﻵسيوي اﻹقليمي للبحث والتنمية والتدريب المتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويتين هو برنامج تبذل فيه استراليا جهـــــدا خاصـا، ومن بين المشاريع اﻷكثر أهمية التي يجري تنفيذها في إطار هذا البرنامج، تطبيق التقنيات النووية في تناول مشاكل تلوث السواحل والبحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more