The question is whether the Special Representative of the Secretary-General was forced to make this unlawful transfer of competences. | UN | ويبقى أن نعرف ما إذا كان الممثل الخاص للأمين العام أرغم على نقل الاختصاصات على هذا النحو غير القانوني أم لا. |
The parties agree to negotiate on the basis of the paper on distribution of competences between Tbilisi and Sukhumi | UN | يتفق الطرفان على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بيـن تبـليـســي وسوخومي |
Further transfer of competences in these areas should, therefore, be considered with great caution. | UN | ولهذا، ينبغي النظر في نقل الاختصاصات في هذه المجالات بحذر كبير. |
Further transfer of competences in these areas should be considered with great caution. | UN | وأي عمليات أخرى لنقل الصلاحيات في هذين الميدانين ينبغي أن ينظر فيها بحذر شديد. |
The transfer of competences in such sensitive areas cannot work without a firm oversight, intervention and sanctioning policy. | UN | فنقل الصلاحيات في مجالات حساسة كهذه لا يمكن أن ينجح من دون وجود سياسة صارمة للإشراف والتدخل وفرض العقوبات. |
26. The Special Rapporteur has further developed her analytical framework to capture horizontal and vertical division of competences regarding the right to education. | UN | 26- كما طورت المقررة الخاصة أيضاً إطارها التحليلي للحصول على تقسيم أفقي وعامودي للاختصاصات فيما يتعلق بالحق في التعليم. |
Transfer of competences in such sensitive areas cannot work without a firm oversight, intervention and sanctioning policy. | UN | ولن يفلح نقل الاختصاصات في مثل هذه المجالات الحسّاسة دون وجود سياسة صارمة للرقابة والتدخل وفرض الجزاءات. |
We are rigorously stressing the need for local ownership, and the policy of transfer of competences to the Provisional Institutions of Self-Government has continued. | UN | ونؤكد بقوة على الحاجة إلى الملكية المحلية، كما نؤكد على استمرار سياسة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. |
The parties agree to negotiate on the basis of the paper on distribution of competences between Tbilisi and Sukhumi | UN | يوافق الطرفان على التفاوض على أساس الورقة بشأن توزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي |
The Charter envisaged a division of competences under Articles 24 and 11: the Council is responsible for taking action to maintain international peace and security; the General Assembly, for general discussions of peace and security. | UN | وقد توخى الميثاق فصلا بين الاختصاصات بموجب المادتين 24 و 11: فالمجلس مسؤول عن اتخاذ إجراءات للحفاظ على السلام والأمن الدوليين؛ والجمعية العامة مسؤولة عن إجراء المناقشات العامة عن السلام والأمن. |
It also persisted in its refusal to receive the paper on the distribution of competences and its transmittal letter on the same grounds. | UN | وصمم أيضا على رفضه لنفس الأسباب استلام ورقة توزيع الاختصاصات ورسالة الإحالة. |
The Union acted on the international plane on the basis of competences conferred upon it by its founding treaties. | UN | ويعمل الاتحاد في المجال الدولي على أساس الاختصاصات التي أسندتها إليه معاهدات تأسيسه. |
Division of competences in relation to disability policy in the federal State of Belgium | UN | مقدمة عن توزيع الاختصاصات السياسية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في دولة بلجيكا الاتحادية |
Several options for the possible allocation of competences can be identified. | UN | ويمكن تحديد عدة خيارات لإمكانية إسناد الاختصاصات. |
Once that assumption was made, the issue of the priority of competences would acquire almost secondary importance. | UN | ومتى قبلت هذه الفكرة اكتسب موضوع أسبقية الاختصاصات أهمية ثانوية تقريبا. |
The transfer of competences was the result of the current government's decision not to fill the position of deputy prime minister for human rights and national minorities. | UN | وجاء نقل الاختصاصات نتيجة لقرار الحكومة الحالية بعدم شغل منصب نائب رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان والأقليات القومية. |
Over the recent period, a significant transfer of competences has taken place. | UN | وخلال الفترة الأخيرة، جرى نقل عدد كبير من الصلاحيات. |
Members of the Council expressed their support for the start of negotiations between the Abkhaz and Georgian sides on the basis of the paper on the distribution of competences. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لبدء المفاوضات بين الجانبين الأبخازي والجورجي بناء على ورقة توزيع الصلاحيات. |
To achieve these purposes, the country counts on a complex institutional framework and on a distribution of competences among the Federation members, so that each may design its own structures and set its own norms. | UN | وتحقيقاً لهذه الغايات، يعوِّل البلد على إطار مؤسسي معقّد وعلى توزيع الصلاحيات بين ولايات الاتحاد، حتى يتسنّى لكل منها تصميم هيئاتها ووضع ضوابطها الخاصة. |
During the review, the Inspector requested information about the delineation of competences between UNOG and the UNCTAD secretariat. However, there was no clarity in this area. | UN | وخلال الاستعراض، طلب المفتش الحصول على معلومات عن تحديد الصلاحيات فيما بين مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمانة الأونكتاد غير أنه ليس هناك أي وضوح في هذا المجال. |
Detailed discussions on the state of play in other regions concerning sharing of competences between national and regional competition authorities will be undertaken below. | UN | وسيناقَش أدناه بالتفصيل الوضع الراهن في مناطق أخرى بخصوص تقاسم الصلاحيات بين السلطات المعنية بالمنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The unique advantage of the human rights approach is its comprehensive legal framework, applicable regardless of the horizontal and vertical division of competences. | UN | والميزة الفريدة للنهج المستند إلى حقوق الإنسان هي إطاره القانوني الشامل والذي ينطبق بصرف النظر عن التقسيم الأفقي والعامودي للاختصاصات. |