"of confidence-building measures in" - Translation from English to Arabic

    • تدابير بناء الثقة في
        
    • تدابير لبناء الثقة في
        
    • لتدابير بناء الثقة في
        
    • تدابير بناء الثقة من
        
    • إجراءات بناء الثقة في
        
    Objective of confidence-building measures in the field of conventional weapons UN الهدف من تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    They reaffirm the usefulness of confidence-building measures in this field. UN وتعيدان تأكيد فائدة تدابير بناء الثقة في هذا المجال.
    Significant progress has been made in the implementation of confidence-building measures in disputed internal territories relating to detainees, the resolution of property claims, curriculum and language rights, and minority rights. UN وأحرز تقدم جوهري صوب تنفيذ تدابير بناء الثقة في الأراضي المتنازع عليها داخليا فيما يتصل بالمحتجزين، وتسوية المطالبات المتعلقة بالممتلكات، والحقوق المتعلقة بالمناهج الدراسية واللغات، وحقوق الأقليات.
    Study on the application of confidence-building measures in outer space UN دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    Study on the application of confidence-building measures in outer space UN دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    The meeting was attended by non-governmental and governmental experts and considered examples of confidence-building measures in a number of regions, and specifically the history of building trust and confidence in South Asia. UN وحضر الاجتماع خبراء غير حكوميين وحكوميون نظروا في أمثلة لتدابير بناء الثقة في عدد من المناطق، وعلى وجه التحديد في تاريخ عملية بناء الثقة وتحقيق الاطمئنان في جنوب آسيا.
    The South American region has pioneered the implementation of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN لقد كان لمنطقة أمريكا الجنوبية دور رائد في تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Our region has taken significant steps towards the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN اتخذت منطقتنا خطوات هامة نحو تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Our region has taken significant steps towards the implementation of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN لقد قطعت منطقتنا خطى كبيرة صوب تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Morocco devotes particular attention to the issue of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN ويولي المغرب اهتماما خاصا لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    21. The possibility of introducing some form of confidence-building measures in South Asia dealing with these weapons was raised. UN ١٢ - وأثيرت إمكانية اﻷخذ بشكل من أشكال تدابير بناء الثقة في جنوب آسيا يتناول هذه اﻷسلحة.
    Our existing programmes are an integral and highly important part of confidence-building measures in the region. UN وبرامجنا القائمة جزء أساسي وبالغ الأهمية في تدابير بناء الثقة في المنطقة.
    These events have given us a good opportunity to reiterate the importance of confidence-building measures in the region. UN فقد أتاحت لنا هذه الاجتماعات فرصة طيبة لنؤكد من جديد أهمية تدابير بناء الثقة في هذه المنطقة.
    Only in that way can we lay a solid foundation for the establishment of confidence-building measures in the field of conventional weapons throughout the world. UN وبخلاف ذلك لن يتسنى لنا إرساء الدعائم لإقامة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية في أرجاء المعمورة.
    Morocco gives particular attention to the question of confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN ويولي المغرب أهمية خاصة لمسألة تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    First, the purpose of confidence-building measures in the field of conventional weapons is to promote trust, reduce misunderstanding, prevent conflict and maintain stability. UN أولا، تستهدف تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية تعزيز الثقة، والتقليل من أوجه سوء التفاهم، ومنع نشوب الصراعات، وصون الاستقرار.
    Let me now turn to the issue of confidence-building measures in the field of conventional weapons. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The issue of confidence-building measures in outer space activities deserves special attention. UN كما أن موضوع تدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي يستحق اهتماماً خاصاً.
    The Latin American and Caribbean region is being strengthened by the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN لقد تعززت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتنفيذ تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    This, we believe, would create the necessary international security environment for the establishment of confidence-building measures in the field of conventional arms. UN ونعتقد أن من شأن هذا أن يهيئ البيئة الأمنية الدولية اللازمة لاتخاذ تدابير لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    The European Union recognizes the need for the development and implementation of confidence-building measures in outer space. UN يقر الاتحاد الأوروبي بالحاجة إلى وضع وتنفيذ تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    2. The ultimate goal of confidence-building measures in the field of conventional arms is to strengthen international peace and security and to contribute to the prevention of war. UN 2 - فالهدف النهائي لتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو تعزيز السلم والأمن الدوليين والمساهمة في منع الحرب.
    The implementation of confidence-building measures in relations with other States has been of constant concern to Colombia because we see it as a mechanism for creating favourable conditions for the peaceful settlement of conflicts. UN لقد كان تنفيذ تدابير بناء الثقة من العلاقات مع الدول اﻷخرى من الشواغل الدائمة لكولومبيا، ﻷننا نعتبرها آلية لخلق الظروف المؤاتية للتسوية السلمية للصراعات.
    The development and implementation of confidence-building measures in the field of conventional weapons is a subject of great interest to Jordan. UN ويُعد موضوع إجراءات بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية من موضوعات نزع السلاح التي يوليها الأردن أهمية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more