"of contributors" - Translation from English to Arabic

    • من المساهمين
        
    • على المشتركين
        
    • الجهات المساهمة
        
    • المتبرعين
        
    • على المساهمين
        
    • المساهمين من
        
    • بالمتبرعين
        
    • المساهمين بقوات
        
    • بالمساهمين
        
    • علي المشتركين
        
    • قِبل دافعيها
        
    He expressed appreciation for the generous support of contributors to Trust Funds. UN وأعرب عن تقديره للدعم السخي من المساهمين للصناديق الاستئمانية.
    Input from a wide range of contributors is key to the success of Platform assessments. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    29. Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due and payable. UN ٢٩ - تمثل الايرادات من اﻷنصبة المقررة التزاما قانونيا على المشتركين اعتبارا من التاريخ الذي تصبح فيه هذه المبالغ مستحقة الدفع.
    32. Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due payable. UN ٢٣ - تمثل اﻹيرادات من اﻷنصبة المقررة التزاما قانونيا على المشتركين اعتبارا من التاريخ الذي تصبح فيه هذه المبالغ مستحقة الدفع.
    It is important to obtain as diverse a range of contributors as possible and to include as many countries of the region as possible. UN ومن الهام الحصول على عدد متنوع قدر اﻹمكان من الجهات المساهمة وإدراج أكبر عدد ممكن من بلدان المنطقة.
    This requires the identification of contributors and of a central entity. UN وهذا يقتضي تحديد المتبرعين والكيان المركزي.
    Input from a wide range of contributors is key to the success of Platform assessments. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    Input from a wide range of contributors is key to the success of Platform assessments. UN تعتبر المساهمات من مجموعة عريضة من المساهمين أمراً أساسياً في نجاح تقييمات المنبر.
    With regard to additional funding for the Fund, while we appreciate the need for a clearer picture on the operation of the Fund, we recognize that the Fund has no ceiling and that additional contributions would be welcome from a larger group of contributors. UN وفيما يتعلق بالتمويل اﻹضافي للصندوق، فإننا إذ نقدر الحاجة إلى وجود صورة أوضح ﻷداء الصندوق، نسلم بأن الصندوق ليس له حد أقصى، ونرحب بورود اسهامات إضافية من مجموعة أكبر من المساهمين.
    48. This population of contributors will expand as the framework is rolled out across the Secretariat and will be updated accordingly. UN ٤٨ - وسيتسع نطاق هذه الفئات من المساهمين مع بدء تنفيذ الإطار على نطاق الأمانة العامة وسوف يستكمل وفقا لذلك.
    " Income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due payable. UN " تمثل اﻹيرادات من اﻷنصبة المقررة للاشتراكات التزاما قانونيا على المشتركين اعتبارا من التاريخ الذي تصبح فيه هذه المبالغ مستحقة الدفع.
    2. A variety of contributors from all involved sectors have become partners in applying the concept of the Decade. UN ٢ - وأصبحت مجموعة منوعة من الجهات المساهمة من جميع القطاعات المهتمة شركاء في تطبيق مفهوم العقد.
    (iii) Assessed contributions represent a legal obligation of contributors and, therefore, the balances of unpaid assessed contributions due from Member States are reported irrespective of collectability. UN `3 ' الاشتراكات المقررة تشكل التزاما قانونيا على الجهات المساهمة. وعلى ذلك، تدرج أرصدة الاشتراكات المقررة غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء بصرف النظر عن إمكانية التحصيل.
    Since the last report, Pakistan has joined the list of contributors. UN ومنذ صدور التقرير الأخير، انضمت باكستان إلى قائمة المتبرعين.
    The Special Committee recognizes that the views of contributors other than troop-contributing countries should also be taken into account, as appropriate. UN وتدرك اللجنة الخاصة أنه ينبغي العمل أيضا على مراعاة آراء المساهمين من غير البلدان المساهمة بقوات، حسب الاقتضاء.
    A list of contributors in the period 2005-2007 is given in table 12 below. UN ويبين الجدول 12 أدناه قائمة بالمتبرعين في الفترة 2005-2007.
    The process of consultation can only strengthen the commitment of contributors in the implementation of the mandates adopted by the Security Council. UN فما من شك في أن عملية التشاور تقوي التزام المساهمين بقوات بتنفيذ الولايات التي يعتمدها المجلس.
    Document A/48/523 contains an up-to-date list of contributors to the Fund. UN وتتضمن الوثيقة A/48/523 قائمة مستكملة بالمساهمين في الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more