To allow the purchase of additional years of contributory service by part-time staff. | UN | للسماح بشراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات من جانب الموظفين بدوام جزئي. |
Purchase of additional years of contributory service Residual settlements | UN | بــاء - شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات |
The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
(c) Impact of the length of the prior marriage (and current marriage), presumably during the period of contributory service only, and of the time interval between the divorce and the death of the participant; | UN | )ج( اﻷثر المترتب على طول مدة الزواج السابق )والزواج الراهن(، وذلك، على ما يفترض، خلال فترة الخدمة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي فقط، واﻷثر المترتب على الفترة الفاصلة بين الطلاق ووفاة المشترك؛ |
A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. | UN | يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة. |
The Fund was still examining the situation of the 44 remaining former participants who had transferred under the three Agreements with at least five years of contributory service in the Fund. | UN | ولا يزال الصندوق يبحث وضع ٤٤ شخصا من المشتركين السابقين المتبقين الذين قاموا بالنقل بموجب الاتفاقات الثلاثة ولديهم خمس سنوات على اﻷقل من الخدمة المدفوع عنها اشتراكات. |
B. Purchase of additional years of contributory service | UN | باء - شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات |
The Committee of Actuaries also agreed that, except as provided by these restrictions, the Fund's established benefit structure could apply to the benefits derived from the purchase of additional years of contributory service. | UN | كما وافقت لجنة الاكتواريين على أنه باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه القيود، يمكن تطبيق هيكل الاستحقاقات المعمول به في الصندوق على الاستحقاقات الناشئة عن شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات. |
Thus, participants electing to purchase additional years of contributory service would be making a long-term investment, which would be in keeping with the collective nature of the Fund; | UN | وبالتالي، فإن المشتركين الذين يختارون شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات إنما يقومون باستثمار طويل الأجل، وهو ما يتمشى مع الطبيعة الجماعية للصندوق؛ |
Purchase of additional years of contributory service Residual settlements | UN | جيم - شراء سنوات إضافية من الخدمة المسدد عنها اشتراكات |
The participant receives his or her own contributions increased by 10 per cent for each year of contributory service in excess of 5 years, to a maximum increase of 100 per cent. | UN | ويتلقى المشترك اشتراكاته بزيادة قدرها 10 في المائة عن كل سنة تزيد على خمس سنوات من الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي وعلى ألا تتجاوز هذه الزيادة 100 في المائة. |
It therefore seemed that there was no justification for modifying that factor based on the average length of contributory service. | UN | ولهذا يبدو أنه ليس هناك أي مبرر لتعديل ذلك المعامل استنادا لمتوسط طول مدة الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
All United Nations common system staff members meeting certain criteria participate in the United Nations Joint Staff Pension Fund and contribute a percentage of their pensionable remuneration to the Fund. The period over which this contribution is made is termed " years of contributory service " . | UN | يشترك جميع موظفي نظام الأمم المتحدة الموحد الذين يلبون عددا من الشروط في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ويساهمون في الصندوق بنسبة مئوية من أجرهم الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وتُسمى فترة المساهمة هذه بسنوات الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي. |
The actuarial equivalent of one third of the benefit that would be payable to a participant retiring at the normal retirement age, on the same date as the participant, after 35 years of contributory service, with a final average remuneration equal to the pensionable remuneration on that date for the top step of level P-5 on the scale of pensionable remuneration appended to article 54. | UN | المكافئ الاكتواري لثلث الاستحقاق الذي يدفع لمشترك يتقاعد في سن التقاعد المعتاد، في نفس تاريخ تقاعد المشترك، بعد ٣٥ سنة من الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات، مع متوسط أجر نهائي يساوي اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في ذلك التاريخ للدرجة العليا من الرتبة ف - ٥ في جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي الوارد في تذييل المادة ٥٤. |
A deferred retirement benefit is payable to a participant whose age on separation is less than normal retirement age and who has 5 years or more of contributory service at separation. | UN | يُدفع استحقاق المعاش التقاعدي المؤجل للمشترك الذي يكون عمره عند انتهاء الخدمة أقل من السن العادية للتقاعد وتكون خدمته المحسوبة في المعاش التقاعدي خمس سنوات أو أكثر عند انتهاء الخدمة. |
His Government therefore supported the decision taken by the Board of the Fund to retain the current 6.5 per cent interest rate applicable to years of contributory service with respect to lump-sum commutations, primarily in order to prevent a further increase in the deficit of the actuarial balance. | UN | لذا فإن حكومته تؤيد المقرر الذي اتخذه مجلس الصندوق بالاحتفاظ بنسبة اﻟ ٦,٥ في المائة الحالية التي تنطبق على سنوات الخدمة المدفوع عنها اشتراكات تقاعدية فيما يتعلق بالاستبدالات في شكل مبالغ إجمالية، ولا سيما من أجل منع حدوث زيادة أخرى في عجز الميزان الاكتواري. |
Under the United States Civil Service Retirement System (CSRS), applicable to employees recruited before 1984, the maximum benefit accumulation was 80 per cent, attained after 42 years of contributory service. | UN | وبموجب نظام التقاعد من الخدمة المدنية في الولايات المتحدة الذي يسري على الموظفين الذين عينوا قبل عام ٤٨٩١، يبلغ الحد اﻷقصى لتراكم الاستحقاقات ٠٨ في المائة ويصل إليها الموظف بعد ٢٤ سنة من الخدمة المدفوعة الاشتراكات. |
Provision to allow purchase of years of contributory service by part-time staff | UN | 4 - حكم بشأن السماح للموظفين بدوام جزئي بشراء سنوات خدمة محسوبة في المعاش التقاعدي |
The interest rates and mortality tables currently used, and the periods of contributory service to which they relate, are as follows: | UN | وفيما يلي أسعار الفائدة وجداول الوفيات المستخدمة حاليا وما يتصل بها من فترات الخدمة المدفوعة عنها اشتراكات للصندوق: |
29. Traditionally, States have privileged the establishment of contributory pension systems with the objective of achieving universal coverage once the formal sector expanded. | UN | 29- وقد فضلت الدول تقليدياً إرساء أنظمة المعاشات التقاعدية القائمة على الاشتراكات بهدف تحقيق التغطية الشاملة لدى توسع القطاع الرسمي. |
The specific circumstances of each individual determined the potential increase in the value of that individual's pension benefits resulting from the purchase of years of contributory service. | UN | والظروف الخاصة بكل فرد هي التي تحدد مدى الزيادة المحتملة في قيمة المستحقات من المعاشات التقاعدية التي يحصل عليها جراء دفع اشتراكات إلى الصندوق لشراء سنوات خدمة. |
(a) In certain circumstances, a participant may elect, within one year of the recommencement of participation, to restore his or her most recent period of contributory service. | UN | (أ) يجوز للمشترك، في ظروف معينة، أن يختار في غضون سنة واحدة من تاريخ استئناف الاشتراك، أن يسترد آخر فترة خدمة سابقة محسوبة في مستحقات المعاش التقاعدي. |
Eligible former staff members are aged 55 years and older and have five or more years of service for staff hired before 1 July 2007, or 10 or more years of service for staff hired on or after 1 July 2007 of contributory health insurance coverage prior to retirement. | UN | والموظفون السابقون المؤهلون هم الموظفون البالغون من العمر 55 عاما وأكثر الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين قبل 1 تموز/يوليه 2007، أو 10 سنوات أو أكثر في الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين في 1 تموز/يوليه 2007 أو بعده، وكانوا مشمولين قبل التقاعد بالتأمين الصحي القائم على الاشتراكات. |
(c) The Secretary-General may authorize special leave without pay for pension purposes to protect the pension benefits of staff who are within two years of achieving age 55 years and 25 years of contributory service, or who are over that age and within two years of 25 years of contributory service. | UN | )ج( يجوز للأمين العام أن يأذن بإجازة خاصة بدون أجر لأغراض المعاشات التقاعدية بقصد حماية استحقاقات المعاش للموظفين الذين تبلغ أعمارهم 55 عاما في غضون عامين وتبلغ مدة خدمتهم في هذه الغضون 25 عاما، أو الذين تبلغ أعمارهم 55 عاما ويتبقى لهم عامان أو أقل لإكمال 25 عاما من الخدمة. |
(b) The number of years of contributory service used in special index calculations should be maintained at 20; | UN | )ب( اﻹبقاء على عدد سنوات الخدمة التي تم تسديد الاشتراكات عنها في حساب الرقم القياسي الخاص وهو ٢٠ سنة؛ |
One involved utilization of the best 36 months of pensionable remuneration over the last 8 years of contributory service (alternative A), and the other examined the impact of using the best 36 months of pensionable remuneration over the last 10 years (alternative B). | UN | أحدهما يشتمل على استخدام أفضل 36 شهرا من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي على مدى السنوات الثماني الأخيرة من الخدمة المدفوعة الاشتراك (البديل ألف)، والآخر يدرس الأثر المترتب على استخدام أفضل 36 شهرا من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في السنوات العشر الأخيرة (البديل باء). |