Concerns of countries with economies in transition should also be addressed. | UN | وينبغي أيضا الاهتمام بشواغل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
However, that improvement had been mainly due to better performance in east Asia and in the majority of countries with economies in transition. | UN | بيد أن ذلك التحسن يعود بصفة رئيسية إلى الأداء الأفضل في شرق آسيا وفي غالبية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Noting the desire of countries with economies in transition further to develop regional and interregional cooperation, | UN | وإذ تحيط علما برغبة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كذلك في مواصلة تطوير التعاون الإقليمي وفيما بين اﻷقاليم، |
Objective: To strengthen the national capacity of countries with economies in transition to integrate energy efficiency issues in their sustainable development programme. | UN | الهدف: تعزيز القدرات الوطنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدمج مسائل كفاءة الطاقة في تنميتها المستدامة. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستُراعى أيضا المصالح المحددة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The delegates of the developing countries and of countries with economies in transition are the agents of change for achieving environmentally sound management in their countries and regions. | UN | إن وفود البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال هي عوامل التغيير التي ترمي إلى تحقيق الإدارة السليمة بيئياً في بلدانهم وأقاليمهم. |
Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. | UN | ذلك أن قيرغيزستان قد تقدم مساهمة كبيرة في زيادة فعالية مجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي تطورها الدينامي. |
UNCTAD remained a key organization in the UN system and had the necessary competence and comparative advantages to contribute effectively to the integration of countries with economies in transition into the world economy. | UN | وقال إن الأونكتاد يظل منظمة رئيسية في منظومة الأمم المتحدة ولـه الكفاءة اللازمة والميزة النسبية المطلوبة للإسهام بشكل فعال في إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي. |
Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. | UN | ذلك أن قيرغيزستان قد تقدم مساهمة كبيرة في زيادة فعالية مجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفي تطورها الدينامي. |
Fifth, the ECE will encourage implementation of the trade-related norms and standards, in particular for the benefit of countries with economies in transition. | UN | والمجال الخامس هو قيام اللجنة بتشجيع تنفيذ القواعد والمعايير المتصلة بالتجارة، وخاصة من أجل إفادة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Fifth, the ECE will encourage implementation of the trade-related norms and standards, in particular for the benefit of countries with economies in transition. | UN | والمجال الخامس هو قيام اللجنة بتشجيع تنفيذ القواعد والمعايير المتصلة بالتجارة، وخاصة من أجل إفادة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The needs and interests of every State should be taken into account, including those of countries with economies in transition. | UN | وينبغي مراعاة احتياجات ومصالح كل دولة، بما في ذلك احتياجات ومصالح البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The discussions cover, inter alia, the subject of the integration of countries with economies in transition. | UN | وتتناول المناقشات، في جملة أمور، موضوع إدماج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
A number of delegations expressed the view that more attention should be devoted to the problems of countries with economies in transition. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن الرأي القائل بوجوب تكريس المزيد من الاهتمام لمشاكل البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The specific interests of countries with economies in transition will also be taken into account. | UN | وستراعي أيضا المصالح الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
(i) Special problems and features of countries with economies in transition | UN | ' ١ ' المشاكل والسمات الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
Actions should be taken to maximize the opportunities and to minimize the difficulties of developing countries, including the net food-importing ones, especially the least developed countries, and of countries with economies in transition, in adjusting to the changes introduced by the Uruguay Round. | UN | وينبغي اتخاذ إجراءات لزيادة الفرص إلى أقصى حد وتذليل الصعوبات إلى أدنى حد بالنسبة للبلدان النامية، بما في ذلك البلدان التي يكون صافي مبادلاتها في مجال اﻷغذية استيراديا، وخاصة أقل البلدان نموا، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، في تكيفها للتغييرات التي أدخلتها جولة أوروغواي. |
The Commission emphasizes that eco-labelling needs to be approached in a manner that takes into account the special situation and needs of developing countries and the specific requirements of countries with economies in transition. | UN | وتؤكد اللجنة أن الوسم اﻹيكولوجي موضوع ينبغي في معالجته مراعاة حالة البلدان النامية واحتياجاتها الخاصة، والمتطلبات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Moreover, UNCTAD should explore the problems of countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. | UN | وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن يستكشف الأونكتاد المشاكل التي تواجهها البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في الجهود التي تبذلها للاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The Committee attached great importance to establishing open markets in the energy supply systems of countries with economies in transition. | UN | وتعلق اللجنة أهمية كبيرة على إنشاء أسواق مفتوحة في إطار نظم اﻹمداد بالطاقة في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال. |
We also believe that UNCTAD's significant success in implementing the Midrand decisions is due to the fact that the Conference has devoted greater attention to the specific problems of countries with economies in transition. | UN | ونرى أيضا أن نجاح اﻷونكتاد الهام في تنفيذ قرارات ميدراند يعود إلى حقيقة أن المؤتمر كرس عناية أكبر للمشاكل الخاصة للبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية. |
4. Emphasizes the importance of recognizing and addressing the specific concerns of countries with economies in transition so as to help them to benefit from globalization with a view to their full integration into the world economy; | UN | ٤ - تشدد على أهمية إدراك ومعالجة الشواغل التي تنفرد بها البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة انتقالية لكي يتسنى مساعدتها على الاستفادة من العولمة بغية إدماجها على نحو كامل في الاقتصاد العالمي؛ |
The digital divide threatens to further marginalize the economies and peoples of the developing countries as well as of countries with economies in transition. | UN | وتهدد الفجوة الرقمية بإحداث المزيد من تهميش اقتصادات وشعوب البلدان النامية وكذلك البلدان ذات الاقتصاد الانتقالي. |
Also recognizing the relevant problems of countries with economies in transition in the sphere of the transformation and development of their scientific and technological potentials, | UN | وإذ تسلم أيضا بالمشاكل ذات الصلة التي تواجهها البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في مجال تحويل وتنمية قدراتها العملية والتكنولوجية، |