"of country cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون القطري
        
    • التعاون القطرية
        
    • متعاونة من البلدان
        
    Took note of the following extensions of country cooperation frameworks: UN أحاط علما بالتمديدات التالية لإطارات التعاون القطري:
    Took note of the following extensions of country cooperation frameworks: UN أحاط علماً بعمليات تمديد أطر التعاون القطري التالية:
    Took note of the following extensions of country cooperation frameworks: UN أحاط علما بالتمديدات التالية لأطر التعاون القطري:
    For example, an increasing number of country cooperation frameworks (CCFs) indicate attention to dryland management and the implementation of the CCD. UN فعلى سبيل المثال يشير العدد المتزايد من أطر التعاون القطري إلى الاهتمام بإدارة اﻷراضي الجافة وتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    24. The harmonization of programming periods has been pursued through the submission of country cooperation frameworks (CCFs) and requests for extension of current country programmes. UN ٢٤ - ويضطلع بمواءمة فترات البرمجة عن طريق تقديم أطر التعاون القطرية وطلبات التمديد للبرامج القطرية الحالية.
    2. All extensions of country cooperation frameworks are requested by the Government concerned; the Administrator approves the first one-year extension of CCFs while the Executive Board approves the second year or two-year extensions. UN ويوافق مدير البرنامج على تمديد أطر التعاون القطري للسنة الأولى في حين يوافق المجلس التنفيذي على تمديدها للسنة الثانية أو لمدة سنتين.
    It was unfortunate that the decline in core contributions had implications for the programming role and sustainability of country cooperation frameworks approved by the Executive Board. UN ومن سوء الحظ أن الهبوط في المساهمات اﻷساسية كان له آثار في دور البرمجة وديمومة أطر التعاون القطري التي أقرها المجلس التنفيذي.
    It was acknowledged that, even with the implementation of an ex post system, there would still be a need to develop and use indicators in ex ante reviews of country cooperation frameworks (CCFs) and other programme documentation. UN وتم التسليم بأنه ستكون هناك دائما حاجة إلى استحداث المؤشرات واستخدامها في الاستعراضات السابقة ﻷطر التعاون القطري وفي توثيق برامج أخرى.
    The new programming process initiated by UNDP in 1997 had resulted in the adoption of country cooperation frameworks for many countries and regional cooperation frameworks for all the regions of the world. UN وقال إن عملية البرمجة الجديدة التي بدأها البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٧، أفضت إلى اعتماد أطر التعاون القطري للعديد من البلدان وأطر للتعاون اﻹقليمي لجميع مناطق العالم.
    219. Following the discussion of country cooperation frameworks in each region, the Executive Board held a general discussion on the process of reviewing the frameworks. UN ٢١٩ - عقب مناقشة أطر التعاون القطري في كل منطقة، أجرى المجلس التنفيذي مناقشة عامة بشأن عملية استعراض اﻷطر.
    At the national level, the medium-term plan should aim at ensuring that the urgent measures and recommendations agreed upon at the mid-term review are integrated within the context of country cooperation. UN وعلى الصعيد الوطني، ينبغي للخطة المتوسطة اﻷجل أن تهدف إلى ضمان إدماج التدابير العاجلة والتوصيات المتفق عليها في استعراض منتصف المدة ضمن إطار التعاون القطري.
    The need to stagger the consideration of the large number of country cooperation frameworks and UNFPA country programmes was also underlined. UN كما أكد آخرون على الحاجة إلى أن يكون النظر في العدد الكبير من أطر التعاون القطري والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان موزعا بين الدورات.
    In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of country cooperation frameworks (CCFs), while requests for extension into a second year and two-year extensions are submitted to the Board for approval. UN وفقا للإجراءات المعمول بها، يوافق مدير البرنامج على أول تمديد لأطر التعاون القطري لفترة سنة واحدة، في حين تحال طلبات التمديد لسنة ثانية أو لسنتين إلى المجلس للموافقة عليها.
    Core resources were the foundation of country cooperation programmes and were necessary for UNICEF and similar organizations to perform core functions at the optimal level and to contribute to achievement of the United Nations Millennium Development Goals. UN والموارد الأساسية هي الأساس الذي تقوم عليه برامج التعاون القطري وتعد ضرورية لأداء اليونيسيف والمنظمات المماثلة لوظائفها الأساسية على المستوى الأمثل والمساهمة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    The analysis of country cooperation frameworks for the 1997–2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interest of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN وأدى تحليل أطر التعاون القطري لدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠ إلى تزويد البرنامج الإنمائي بأدلة واضحة على اهتمام الحكومات بالاشتراك مع منظومة الأمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية في برنامج عمل كوبنهاغن.
    Every delegation was invited to take a closer look at the work of UNDP, through field visits, assessments at the country level, and through the triennial reviews of country cooperation frameworks. UN وقال إن جميع الوفود مدعوة إلى إمعان النظر في أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال الزيارات الميدانية، والتقييمات التي تُجرى على الصعيد القطري، وعن طريق الاستعراضات التي تُجرى كل ثلاث سنوات ﻷطر التعاون القطري.
    58. The analysis of country cooperation frameworks for the 1997-2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interests of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN ٥٨ - إن تحليل أطر التعاون القطري الذي أجري لدورة البرمجة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ قد أعطى البرنامج دليلا واضحا على اهتمام الحكومات باشراك منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل كوبنهاغن.
    58. The analysis of country cooperation frameworks for the 1997-2000 programming cycle has provided UNDP with clear evidence of the interests of Governments in engaging with the United Nations system to address major themes of the Copenhagen Programme of Action. UN ٥٨ - إن تحليل أطر التعاون القطري الذي أجري لدورة البرمجة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ قد أعطى البرنامج دليلا واضحا على اهتمام الحكومات باشراك منظومة اﻷمم المتحدة في معالجة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل كوبنهاغن.
    24. The harmonization of programming periods has been pursued through the submission of country cooperation frameworks (CCFs) and requests for extension of current country programmes. UN ٢٤ - ويضطلع بمواءمة فترات البرمجة عن طريق تقديم أطر التعاون القطرية وطلبات التمديد للبرامج القطرية الحالية.
    Financial support from UNDP can be provided mainly within the context of country cooperation frameworks, but UNDP is also ready to help interested Governments to raise additional funds for activities developed in cooperation, as well as to explore the possibility for cooperation with the Centre in regional and global activities. UN ويمكن تقديم الدعم المالي من اليونديب أساسا في سياق أطر التعاون القطرية ، ولكن اليونديب على استعداد أيضا لمساعدة الحكومات المهتمة على حشد أموال اضافية لﻷنشطة التي تصاغ بالتعاون ، وعلى استعداد أيضا لبحث امكانية التعاون مع المركز في اﻷنشطة الاقليمية والعالمية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more