"of country offices" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب القطرية
        
    • للمكاتب القطرية
        
    • بالمكاتب القطرية
        
    • مكاتب قطرية
        
    • مكاتبه القطرية
        
    Number of country offices supported by the premises relocation committee UN عدد المكاتب القطرية التي تدعمها اللجنة المعنية بنقل الأماكن
    In addition, a number of country offices took considerable time to provide their comments, which further contributed to the delays. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد استغرق عدد من المكاتب القطرية وقتا طويلا لتقديم تعليقاتها، الأمر الذي زاد في التأخير.
    There is no significant difference in the overall risk exposure of country offices between 2007 and 2009. UN وليس ثمة اختلاف هام في تعرّض المكاتب القطرية للخطر عموماً فيما بين 2007 و 2009.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    % of country offices that benefited from the training UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي استفادت من التدريب
    We agreed that one of UNDP's greatest strengths is our global network of country offices. UN لقد اتفقنا على أن من أكبر نقاط قوة البرنامج الإنمائي شبكتنا العالمية من المكاتب القطرية.
    At the end of 2011, 29 per cent of country offices had dedicated personnel handling monitoring and evaluation functions. UN وفي نهاية عام 2011، كان لدى 29 في المائة من المكاتب القطرية موظفون متفرغون لمهام الرصد والتقييم.
    Number of country offices supporting national capacity development for monitoring and evaluation UN عدد المكاتب القطرية التي تدعم تنمية القدرات الوطنية لأغراض الرصد والتقييم
    With 49 resident representatives responding to the questionnaire, UNOPS obtained the views of 35 per cent of country offices. UN وقد حصل المكتب، برد ٤٩ ممثلا مقيما على الاستبيان، على آراء ٣٥ في المائة من المكاتب القطرية.
    It is a practical guide summarizing all activities and functions of country offices in preparation for price collection. UN وهو دليل عملي يوجز جميع الأنشطة والمهام التي تضطلع بها المكاتب القطرية تحضيرا لجمع بيانات الأسعار.
    It has a global network of country offices and regional service centres and a close association with UNIFEM. UN ولديه شبكة عالمية من المكاتب القطرية ومراكز الخدمات الإقليمية وارتباط وثيق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Distribution of country offices by risk rating for 2006 UN توزيع المكاتب القطرية حسب تقييم المخاطر لعام 2006
    Oversight of donor reporting performance of country offices UN الرقابة على أداء المكاتب القطرية في مجال تقديم التقارير إلى الجهات المانحة
    Examples of country offices that submitted incomplete audit plans UN أمثلة عن المكاتب القطرية التي قدمت خططا غير مكتملة عن مراجعة الحسابات
    In this regard, 71 per cent of country offices met the standard in 2008 compared to 65 per cent in 2007. UN وفي هذا الصدد، استوفى 71 في المائة من المكاتب القطرية المعايير في عام 2008 بالمقارنة مع 65 في المائة في عام 2007.
    In terms of financial data quality, 92 per cent of country offices met the established standards. UN ومن حيث جودة البيانات المالية، استوفى 92 في المائة من المكاتب القطرية المعايير المتبعة.
    Implementation rates are system generated and are automatically fed into the Balanced Score Card of country offices. UN ويتم تحديد معدلات التنفيذ بواسطة النظام ويتم إدخالها تلقائيا في بطاقة الأداء المتوازن للمكاتب القطرية.
    Percentage of country offices meeting minimum operating security standards (MOSS) UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية المستوفية لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Status of recommendations made in final audit reports of country offices UN حالة التوصيات المقدمة في تقارير مراجعة الحسابات النهائية للمكاتب القطرية
    Status of recommendations made in final audit reports of country offices UN حالة التوصيات الصادرة في تقارير المراجعة الحسابية النهائية للمكاتب القطرية
    In that context, the issue of harmonization between allocated core programme resources and the number of core staff of country offices was raised. UN وفي هذا السياق، أثيرت قضية التنسيق بين الموارد البرنامجية اﻷساسية المخصصة وعدد الموظفين اﻷساسيين بالمكاتب القطرية.
    However, even assuming for the purposes of argument that some slight increase in cost would be occasioned by the development of country offices in remote States, the benefits of such an initiative would far outweigh the costs, for, as the Secretary-General has observed: UN ومع ذلك، إذا افترضنا على سبيل النقاش أنه قد تترتب زيادة طفيفة في تكاليف إنشاء مكاتب قطرية في الدول النائية، فإن من شأن منافع هذه المبادرة أن تفوق كثيرا تلك التكاليف، ولأنه كما لاحظ الأمين العام:
    UNFPA will strengthen its field operations and the capacity of country offices to better respond to country needs. UN وسيعزز الصندوق عملياته الميدانية وقدرات مكاتبه القطرية بحيث يستجيب لاحتياجات البلد بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more