"of course i was" - Translation from English to Arabic

    • بالطبع كنت
        
    • بالتأكيد كنت
        
    • طبعا أنا كان
        
    • بالطبع كنتُ
        
    • بالطبع أنا كُنْتُ
        
    • بالطبع لقد كنت
        
    Mm, Of course I was terrified for life and limb. Open Subtitles بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء
    Of course I was, anyway, I crashed the stupid party. Open Subtitles بالطبع كنت على أية حال لقد اصطدمت بحفلة حمقاء
    Of course I was, but I had the courtesy to seem like I might not! Open Subtitles بالطبع كنت سأفعل ذلك، لكنني تحلّيت باللباقة و ظهرت و كأنني لن أفعلها.
    Of course I was the only person he ever saw so it was easy. Open Subtitles بالتأكيد كنت الشخص الوحيد الذي رأه حقاً , لا كان اأمر سهلاً
    Of course I was. Open Subtitles طبعا أنا كان.
    Nah. No, no, don't be silly. Of course I was up. Open Subtitles كلا ، لا تكوني سخيفة بالطبع كنتُ مستيقظاً
    Of course I was gonna pay you. Open Subtitles سوف يكون سائرًا نحو حالة تمرد. بالطبع كنت سأقوم بالدفع لك.
    - Of course I was. - You kept that rage inside. Open Subtitles بالطبع كنت غاضبة هل أبقيتِ هذا الغضب بداخلك؟
    Were you present for his polygraph in 2007? Of course I was. Open Subtitles .بالطبع كنت متواجداً ألم تسمع ما قلته لك؟
    Of course I was crushed and wracked my brains for any offense I may have caused her. Open Subtitles بالطبع كنت مصدومة وحاولت أن أتذكر أي أذى قد أكون سببته لها
    Of course I was insecure and of course we were drifting apart at the time and instead of trying to communicate Open Subtitles بالطبع كنت غير مستقر وكنا ننجرف بعيدا مع الوقت وبدلا من محاولة التواصل
    Of course, I was feeding live. Thank you. How long have you been living here? Open Subtitles بالطبع كنت أتغذى على الأحياء شكرا لك كم من الوقت تعيشين هنا ؟
    Of course I was gonna call you! You didn't think I forgot about you? Open Subtitles بالطبع كنت سوف أتصل بكِ أنت لا تعتقدى أننى نسيتك؟
    Of course I was gonna tell you. I just- l just didn't wanna say anything until things were certain. Open Subtitles بالطبع كنت سأخبرك لم أرغب بقول شيء حتى تصبح أموراَ مؤكدة
    The check came and, of course, I was going to pay, but you didn't do the check dance. Open Subtitles جاء الحساب وأنا بالطبع كنت سأدفع ولكنكِ لم تقومي برقصة الحساب
    That was my guess, and... Of course I was right. Open Subtitles ذاك كان تخمين من عندي و بالطبع كنت على حق
    Of course, I was kidding him mostly but I think if he'd joined the Army, that would have been the best thing for him. Open Subtitles بالطبع كنت أداعبه لكنى أعتقد أنه إذا كان قد انضم إلى الجيش لكان خيراً له
    Of course, I was only checking as a concerned parent who was thinking of sending his children here. Open Subtitles بالتأكيد, كنت أتحرّى فقط كوالد معني يفكّر بإرسال أبنائه إلى هنا
    I was in love, so Of course I was considering it. Open Subtitles كنتُ مغرمة لذا بالتأكيد كنت أفكّر بطلبه
    Of course I was. Open Subtitles طبعا أنا كان.
    Of course, I was just one of many. Open Subtitles بالطبع, كنتُ واحدة من الكثيرين
    Well, Of course I was happy. Open Subtitles حَسناً، بالطبع أنا كُنْتُ سعيدَة
    No, no, no, of course. I was just making a point. Open Subtitles لا ، لا ، لا بالطبع لقد كنت أوضح نقطة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more