It's not a felony, but Of course it's something to worry about. | Open Subtitles | , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله |
Of course, it's natural that he would want to ignore or minimize - the cold, sad end that awaits us all. | Open Subtitles | بالطبع هو يريد تجاهل أو التقليل من شأن النهاية الحزينة الباردة التي تنتظرنا جميعاً |
Blanks, of course; it's time for the monthly accounts | Open Subtitles | لاتدري شيئا بالطبع.. إنه وقت تجميع حساب الشهر |
Of course, it's up to you, but we don't want to mess with time too much. | Open Subtitles | بالطبع هذا قرارك، ولكننا لا نريد أن نعبث كثيراً بالوقت |
Has he got this bug? Of course it's worse for him than anyone else. | Open Subtitles | بالطبع هي سيئة بالنسبة إليه أكثر من أي شخص آخر |
Of course it's like where I come from, every man and woman for himself. | Open Subtitles | بالطبع انها كذلك مثلها من حيث اتيت كل رجل وأمراة يعملون من اجل انفسهم فقط |
Of course it's federal. Treasury Department's on the case. | Open Subtitles | بالطبع إنها فيدراليه وزارة الخزانة دخلت في القضية |
Of course it's no accident they're missing together. | Open Subtitles | بالطبع هو لا حادثَ الذي هم يَتغيّبونَ عن سوية. |
- Of course it's pointless. That's why famous people pretend to care about the Africans. | Open Subtitles | بالطبع هو تافه، لهذا يتظاهر المشاهر بأنهم مهتمون بالأفارقة |
Of course it's okay, when you housesit for someone you're allowed to read the books. | Open Subtitles | بالطبع هو بخير، عندما تكون مضيف لشخص ما أنت مسموح للقراءة الكتب. |
Of course it's different than the kind of thing we see at the law center. | Open Subtitles | بالطبع هو مختلف عمّا رأيناه في مركز القانون |
Of course it's my responsibility, but good help is hard to find. | Open Subtitles | بالطبع هو مسؤوليتي لكن المساعدة الجيدة أحتاج لها |
And, of course, it's our duty to assist the capital in time of need. | Open Subtitles | و بالطبع إنه واجبنا مساعدة العاصمة في وقت الحاجة. |
Of course, it's all bluff, trying to look bigger and confuse its enemy. | Open Subtitles | بالطبع إنه خداع، يحاول أن يبدو أضخم ويربك عدوّه |
Yeah, Of course it's what I want. More than anything. | Open Subtitles | نعم بالطبع هذا الذي اريده اريده اكثر من اي شيء |
No, it's Pinnoccio. Of course it's me! Why did you do that? | Open Subtitles | لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟ |
Of course it's stupid, but don't worry about it, sweetheart. | Open Subtitles | بالطبع هي غبية، لكن لا تقلقي حيال ذلك، حبيبة قلبي. |
FarcicaI, of course. It's a forgery. Not a very good one at that. | Open Subtitles | تزويير بالطبع ,انها عملية تزييف لشخص ليس محترفا |
Of course it's a joke, just not a very funny one. | Open Subtitles | بالطبع إنها مزحة فقط ليست ما النوع المضحك جدا |
Of course it's a trap, and how good is it that we bring surprises of our own? | Open Subtitles | طبعا هو فخ، وكيف جيدة هو عليه أن نأتي مفاجآت من جانبنا؟ |
Of course it's possible. Speed, run red lights. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ممكن اسرع وتجاوز الإشارة الحمراء |
Of course it's your life to do as you please. | Open Subtitles | بالتأكيد هي حياتك وتفعل مايرضيك |
Of course, it's nice to see the two of you together. | Open Subtitles | بالطبع. أنه من الجيد أن نرى لك اثنين معا. |
Of course it's the bag. I don't even know that woman. | Open Subtitles | بالطبع من أجل الحقيبه انا لا اعرف حتى تلك امرأة |
Of course it's run down, but there's nothing wrong with it that money can't fix. | Open Subtitles | بالتأكيد هو متهالك لكن ليس هنالك مشكلة مع تواجد النقود لإصلاحها |
Of course it's true, you buffoon. That's why I'm sending them in there. | Open Subtitles | طبعا هذا صحيح، يامهرج هذا هو السبب في انني اقوم بارسالهم الى هناك |
Yes, yes, it's Eric. Of course, it's Eric. "Dimples" is Eric. | Open Subtitles | أجل, أجل انه إريك بالطبع انه إريك, ديمبلز هو إريك |
Oh, yeah, of course. It's the law, right? | Open Subtitles | نعم,بالطبع ذلك هو القانون,صحيح؟ |