"of course that's" - Translation from English to Arabic

    • بالطبع هذا
        
    • بالطبع ذلك
        
    • بالتأكيد هذا
        
    • بالطبع هذه هي
        
    Of course that's assuming he's cute and he can fuck. Open Subtitles بالطبع هذا إفترضاً إذا كان لطيفاً ويستطيع ممارسة الجنس
    Of course, that's a great comfort to me because I just lost my career, most of my friends, my fiancé, your dad's freedom, and people died. Open Subtitles بالطبع هذا مريح جداً لي لأنني فقدت عملي ومعظم أصدقائي وخطيبي وحرية أبيك وأشخاص ماتوا
    Of course, that's not quite what happened. What are you doing here? Open Subtitles بالطبع هذا ليس ما حصل بالضبط . ماذا تفعلين هنا؟
    Of course, that's due to the way grandma raised me. Open Subtitles بالطبع , ذلك بسبب الطريقة التي ربتني بها جدتي
    Of course, that's assuming I have the use of my hands. Open Subtitles بالتأكيد , هذا يعني أنـّي عليّ أستخدام يدي.
    Of course that's why. The bunch of hoodlums - living their lives like criminals. Open Subtitles ـ بالطبع هذا السبب، إنهم مجموعة من الأشرار يعيشون حياتهم مثل المجرميّن.
    I was happy to help, of course. That's why I'm here. Open Subtitles كُنت سعيداَ للمساعدة بالطبع, هذا سبب تواجدى هنا.
    Of course, that's exactly what I am, an artist in, er, oak, walnut, chestnut... Open Subtitles بالطبع هذا أنا بالضبط فنان في أخشاب القنب والجوز ..
    I don't think so, unless Of course that's something you can do here. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أيضا ما لم يكن بالطبع هذا شيء يمكنك القيام به هنا
    Of course, that's so true in very real sense, but the.. Open Subtitles بالطبع هذا صحيح جدا .. في منطق حقيقي جدا , لكن
    Of course, that's not nice. That's not interesting. Open Subtitles بالطبع هذا ليس لطيفاً هذا ليس مثيراً للاهتمام
    Of course, that's just one guy. Open Subtitles سباق الثلاث أرجل بالطبع هذا مجرد رجل واحد
    You look like my sister but, of course, that's impossible. Open Subtitles تبدين شبه شقيقتي لكن بالطبع , هذا مستحيل
    Of course, that's all true, but in the end, maybe it's worth it. Open Subtitles بالطبع , هذا صحيح ولكن بالنهاية ربما كا نالامر يستحق هذا
    Of course! That's best. Open Subtitles بالطبع, هذا أفضل ما يمكننا فعله
    Of course, Of course that's the reason. Open Subtitles وبطبيعة الحال، بالطبع هذا هو السبب.
    Well, of course, that's Esmond, the birthday boy. Open Subtitles من تعرفين؟ ... حسناً أوه بالطبع هذا إيزموند..
    But, of course, that's after she tried to kick his ass, but... Open Subtitles ولكن بالطبع ذلك بعد أن حاولت ركل مؤخرتها , ولكن
    Of course, that's right when we were getting into that whole Nam business. Open Subtitles بالطبع, ذلك صحيح عندما تورطنا في ذلك العمل
    Of course, that's where you would go with this. Open Subtitles بالتأكيد, هذا ماتريد أن تقود الحوار اليه.
    Of course that's your contention. You're a first-year grad student. Open Subtitles بالتأكيد هذا هو زعمك فأنت طالب بالسنة الأولى
    Of course that's my problem! Open Subtitles بالطبع هذه هي مشكلتي الأفاعي المذكورة ليست صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more