"of daily subsistence" - Translation from English to Arabic

    • الإقامة اليومي
        
    • إقامة يومي
        
    • اﻹقامة اليومي في
        
    • الإقامة اليومية
        
    • المعيشة اليومي
        
    • الاقامة اليومية
        
    • إقامة يومية
        
    • الإعاشة اليومي
        
    • الاقامة اليومي
        
    • اﻹعاشة اليومية
        
    Advance payments of daily subsistence allowance without prior approval by the Chief of the Financial Resources Management Service UN المبالغ المدفوعة مقدما لقاء بدل الإقامة اليومي دون موافقة مسبقة من رئيس دائرة إدارة الموارد المالية
    In this respect, a provision of $4,352,800 is included in the estimates for payment of daily subsistence allowance to these staff. UN في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين.
    Covers five round trips and is inclusive of daily subsistence allowance UN يغطي 5 رحلات ذهابا وإيابا ويشمل بدل الإقامة اليومي
    The new system, however, would not have an impact on the amount of remuneration paid in the form of daily subsistence allowance. UN بيد أن النظام الجديد لن يؤثر على مبلغ الأجر المدفوع على شكل بدل إقامة يومي.
    Travel to Mission for administrative and logistical support for 5 days, inclusive of daily subsistence allowance. UN السفر إلى البعثة لتقديم الدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام شاملة بدل الإقامة اليومي.
    The Commission welcomed the increase in contributions to the trust fund, as well as the increase in the amount of daily subsistence allowance. UN وقد رحبت اللجنة بزيادة في المساهمات إلى الصندوق الاستئماني، وبالزيادة التي طرأت على مبلغ بدل الإقامة اليومي.
    Recovery of daily subsistence allowance from overpayments UN استرداد المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة اليومي
    Recovery of overpayment of daily subsistence allowance made to two staff members UN استرداد مدفوعات زائدة لبدل الإقامة اليومي لاثنين من الموظفين
    Audit of daily subsistence allowance payment procedures for meetings and training workshop participants UN التدقيق في إجراءات دفع بدل الإقامة اليومي للمشاركين في الاجتماعات وحلقات العمل التدريبية
    Annex 8: Advances of daily subsistence allowance and terminal expenses 27 UN المرفق 8: المبالغ المدفوعة سلفاً عن بدل الإقامة اليومي ومصروفات السفر النثرية
    Advances of daily subsistence allowance and terminal expenses UN المبالغ المدفوعة سلفاً عن بدل الإقامة اليومي ومصروفات السفر النثرية
    The United Nations fixes the amount of daily subsistence allowance for every country in the world and the amount varies from country to country. UN والأمم المتحدة هي التي تحدد مبلغ بدل الإقامة اليومي لكل بلد في العالم، وهذا المبلغ يختلف من بلد إلى آخر.
    Staff member submitted a travel claim for 4 days of daily subsistence allowance, for travel not undertaken. UN الموظف قدم مطالبة ببدل الإقامة اليومي عن فترة 4 أيام من السفر، بالرغم من أنه لم يسافر.
    No United Nations staff member at any level receives more than the applicable rate of daily subsistence allowance for the destination. UN ولا يحصل أي موظف من موظفي الأمم المتحدة من أي رتبة على أكثر من سعر بدل الإقامة اليومي الساري في الوجهة المقصودة.
    Consideration is also given when the cost of daily subsistence allowance, while the traveller waits for the next available seat, is greater than the cost of the higher standard of travel; UN وكذلك عندما تكون تكلفة بدل الإقامة اليومي أثناء انتظار توافر أول مقعد أكبر من تكلفة السفر بالدرجة الأعلى؛
    In addition, the payment of daily subsistence allowance for time spent in flight should be discontinued. UN وأشار إلى أنه ينبغي كذلك التوقف عن دفع بدل الإقامة اليومي عن وقت الطيران.
    The budget reflects the additional cost of daily subsistence allowances for participants from developing countries and countries with economies in transition attending the HFC workshop held back to back with the Open-ended Working Group meeting in Paris in 2014. UN تعكس الميزانية التكاليف الإضافية لبدل الإقامة اليومي لمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الحاضرين في حلقة عمل مركبات الكربون الهيدروفلورية المعقودة عقب اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في باريس في 2014.
    Provisions are made for the payment of daily subsistence allowance to the 10 observers on stand-by in Freetown at a rate of $138 per day rather than mission subsistence allowance payment of $85. UN ورصدت اعتمادات لدفع بدل إقامة يومي للعشرة مراقبين الموجودين في حالة تأهب في فريتاون بمعدل ١٣٨ دولارا يوميا عوضا عن بدل اﻹقامة اليومي الخاص بالبعثة والبالغ ٨٥ دولارا.
    For the purposes of the present estimates, the current level of daily subsistence allowance for Hamburg under United Nations practice has been used. 30/ The maximum amount of subsistence allowance for any calendar year would therefore be computed at approximately $45,000. UN وﻷغراض هذه التقديرات، استخدم المستوى الحالي لبدل اﻹقامة اليومي في هامبورغ وفقا للممارسة المعمول بها في اﻷمم المتحدة)٣٠(. ولذلك، يحسب الحد اﻷقصى لبدل اﻹقامة ﻷية سنة تقويمية بنحو ٠٠٠ ٤٥ دولار.
    276. The Board audited the list of daily subsistence allowances. UN 276 - راجع المجلس قائمة بدلات الإقامة اليومية.
    The limited funds available in the trust fund have, to date, not permitted any disbursement of daily subsistence allowance to panellists. UN ولم تسمح حتى الآن الأموال المحدودة المتوفرة في الصندوق الاستئماني بتسديد بدل المعيشة اليومي للمحاورين.
    Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية ﻵربعة موظفين عسكريين، بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه.
    As a result staff who are required to travel on official business within the Mission area will receive payment of daily subsistence allowance instead of mission subsistence allowance. UN ونتيجة لذلك، ستُدفع للموظفين الذين يُطلب منهم السفر في مهام رسمية داخل منطقة البعثة بدل إقامة يومية عوضا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The Human Resources Network noted that the organizations would have preferred an increase of the allowance to $250, in line with changing rates of daily subsistence allowance; however, the key objective for the organization was having a single global amount. UN وأشارت شبكة الموارد البشرية إلى أن المنظمات تفضل زيادة المبلغ ليصل إلى 250 دولارا، تماشيا مع المعدلات المتغيرة لبدل الإعاشة اليومي. بيد أن هدف المنظمات الرئيسي هو استخدام مبلغ عالمي.
    Such funds would cover the cost of daily subsistence allowance and travel only and would be based on existing eligibility criteria. UN ويشمل هذا التمويل تكلفة بدل الاقامة اليومي والسفر فقط وسوف يستند إلى المعايير الحالية للاستحقاق.
    For example, resident coordinators should have common rules governing salary payments, the amount of daily subsistence allowance, travel allowances and other staff-related rules. UN من ذلك على سبيل المثال، ينبغي للمقيمين المنسقين أن توضع تحت تصرفهم قواعد مشتركة فيما يخص مرتبات الوكلاء وتعويضات اﻹعاشة اليومية ونفقات السفر وغير ذلك من القواعد المتعلقة بالموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more