"of data submitted" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المقدمة
        
    • بيانات مقدمة
        
    • للبيانات المقدمة
        
    • البيانات التي تقدم
        
    Also, the quality of data submitted to the Register improved considerably. UN وقد تحسنت كذلك نوعية البيانات المقدمة إلى السجل بشكل كبير.
    The Authority is responsible for ensuring the security and integrity of data submitted to it by the registered pioneer investors and by future contractors. UN والسلطة مسؤولة عن ضمان أمن وسلامة البيانات المقدمة إليها من المستثمرين الرواد المسجلين ومن المتعاقدين في المستقبل.
    Thus, the accuracy of data submitted to the Register improved significantly. UN وبذلك، تحسنت دقة البيانات المقدمة إلى السجل بدرجة كبيرة.
    Sources: Prepared on the basis of data submitted by 27 United Nations entities; excludes WHO. UN المصدر: أعد الجدول على أساس بيانات مقدمة من 27 كياناً من كيانات الأمم المتحدة؛ ليس من بينها منظمة الصحة العالمية.
    Source: Prepared on the basis of data submitted by 32 United Nations entities. UN المصدر: أعد استنادا إلى بيانات مقدمة من 32 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted. UN وعلاوة على ذلك، يشجع الصندوق بلدان عديدة على توخي الطابع الشمولي للبيانات المقدمة وجودتها.
    (d) Rates of reimbursement formulation. Review and analysis of data submitted periodically by troop-contributing Governments on the cost of providing national troops to peacekeeping and other missions and preparation of reports to the General Assembly on the review of the standard rates of reimbursement for troop costs. UN )د( وضع معدلات سداد التكاليف - استعراض وتحليل البيانات التي تقدم دوريا من الحكومات المساهمة بقوات بشأن تكلفة تقديم قوات وطنية إلى بعثات حفظ السلام وغيرها وإعداد تقارير إلى الجمعية العامة عن استعراض المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    There have been marked improvements in the quality of data submitted over the past 12 months and it continues to improve. UN وتحسنت بصورة ملحوظة نوعية البيانات المقدمة على مدار الشهور الاثني عشر الماضية ومازال التحسن في اطراد.
    In addition, the secretariat is required under the Regulations to develop internal systems to ensure confidentiality of data submitted by contractors. UN وبالإضافة إلى ذلك، يفرض النظام على الأمانة العامة استحداث نظم داخلية لضمان سرية البيانات المقدمة من المتعاقدين.
    Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصندوق يشجع مختلف البلدان على زيادة شمول وجودة البيانات المقدمة.
    II. REQUIREMENTS FOR, AND ANALYSIS OF, DATA SUBMITTED TO UN ثانيا - المواصفات المطلوبة في البيانات المقدمة إلى اللجنة وتحليل تلك البيانات
    II. REQUIREMENTS FOR AND ANALYSIS of data submitted TO THE COMMISSION UN ثانيا - المواصفــات المطلوبــة فـي البيانات المقدمة إلى اللجنة وتحليل تلك البيانات
    Our future efforts should be directed along two tracks: first, the enlargement of the number of participants and, secondly, the extension of the scope of data submitted with the aim of submitting all relevant data. UN وينبغي أن تكون جهودنا المقبلة موجهة في مسارين، أولا توسيع عدد المشتركين، وثانيا توسيع نطاق البيانات المقدمة تمهيدا للوصول الى تقديم جميع البيانات ذات الصلة.
    Overview of data submitted by Parties and observers UN 1-3-1- نظرة عامة على البيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين
    3. To include the findings of data submitted in the [2006] progress report of the Methyl Bromide Technical Options Committee; UN 3 - أن يدرج نتائج البيانات المقدمة في التقرير المرحلي [لعام 2006] الصادر عن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    3. To include the findings of data submitted in the [2006] progress report of the Methyl Bromide Technical Options Committee. UN 3 - أن يدرج نتائج البيانات المقدمة في التقرير المرحلي [لعام 2006] الصادر عن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل.
    The present report builds on the examination of data submitted in the national reports, the additional information provided by States and the information available in a legislative database developed by the Committee containing national laws and regulations. UN ويستند هذا التقرير إلى فحص البيانات المقدمة في التقارير الوطنية وإلى المعلومات الإضافية المقدمة من الدول ومن المعلومات المتاحة في قاعدة بيانات تشريعية استحدثتها اللجنة، وهي تتضمن القوانين واللوائح الوطنية.
    Source: Prepared on the basis of data submitted by 21 United Nations entities. UN المصدر: أعد استنادا إلى بيانات مقدمة من 21 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    Sources: Prepared on the basis of data submitted by 27 United Nations entities; excludes ICSC, IMO, ITU and WHO. UN المصدر: أٌعدّ على أساس بيانات مقدمة من 27 من كيانات الأمم المتحدة؛ باستثناء لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، والاتحاد الدولي للاتصالات، ومنظمة الصحة العالمية.
    b Prepared on the basis of data submitted by 27 United Nations entities. UN (ب) أعد على أساس بيانات مقدمة من 27 هيئة من هيئات الأمم المتحدة.
    1.3.1 Overview of data submitted by Parties and Observers UN 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more