There is also noticeable progress in placing women at higher levels of decision-making in the public sector and the judiciary. | UN | وهناك أيضا تقدم ملحوظ في تعيين النساء في المستويات الرفيعة من صنع القرار في القطاع العام وفي السلطة القضائية. |
She wondered if temporary special measures had been contemplated to ensure equal representation in the electoral system at the highest levels of decision-making in both the public and private spheres. | UN | وتساءلت عما إذا كان ثمة تفكير في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة لكفالة المساواة في التمثيل في النظام الانتخابي على أرفع مستويات صنع القرار في المجالين الخاص والعام. |
In the view of OIOS the Committee's practices enhance transparency of decision-making in ITC and constitute a good practice. | UN | ويرى المكتب أن ممارسة لجنة الإدارة العليا تعزز شفافية صنع القرار في المركز وتشكل ممارسة سليمة. |
Recognizes the importance of the independence of decision-making in competition cases. | UN | ويدرك أهمية الاستقلالية في اتخاذ القرارات في قضايا المنافسة. |
The United Nations must be the main center of decision-making in international politics. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تكون المركز الرئيسي لصنع القرار في السياسة الدولية. |
We also commit to achieving women's full and equal participation at all levels of decision-making in culture. | UN | ونلتزم أيضاً بتحقيق مشاركة المرأة الكاملة والمتكافئة في جميع مراحل صنع القرارات في المجال الثقافي. |
In times of conflict, women and children have always been the victims without being able to participate in the processes of decision-making in the areas of peace-building, and the resolution and prevention of conflicts. | UN | وفي أوقات النزاع، كان الضحايا دائما هم النساء واﻷطفال دائما دون أن تتوفر لهم القدرة على المشاركة في عمليات اتخاذ القرار في مجالات بناء السلام، وحسم المنازعات والحيلولة دون وقوعها. |
Furthermore, Mauritius has already achieved the 35 per cent of women participation at the level of decision-making in the public sector with 7 women Permanent Secretaries out of a total of 13 for the year 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، حققت موريشيوس فعلاً مشاركة بنسبة 35 في المائة للمرأة على صعيد صنع القرار في القطاع العام إذ تولت نساء رأس 7 مناصب أمين دائم من أصل 13 عام 2010. |
The new structure of the world economy is marked by the supranational nature of decision-making in the field of finance and international trade. | UN | فالهيكل الصاعد للاقتصاد العالمي أصبح يتسم بطبيعة تتخطى الحدود الوطنية في صنع القرار في مجال المال والتجارة الدولية. |
A critical requirement for achieving the Millennium Development Goals for women and girls was their participation at all levels of decision-making, in both public and private institutions. | UN | ومشاركة النساء والفتيات في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات العامة والخاصة على السواء شرط حاسم الأهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات. |
It is no longer just nor practical for their voices to go unheard at the highest levels of decision-making in our societies. | UN | ولم يعد من العدل ولا من الواقعي أن تظل أصواتهن غير مسموعة على أعلى مستويات صنع القرار في مجتمعاتنا. |
:: To ensure women's full, inclusive and effective participation by providing equal opportunities for leadership at all levels of decision-making in political, economic and public life | UN | :: كفالة مشاركة المرأة الكاملة والشاملة، والفعالة، من خلال تكافؤ الفرص لشغل المناصب القيادية على جميع مستويات صنع القرار في الحياة السياسية والاقتصادية والعامة |
To this end, the increased representation of women shall be promoted at all levels of decision-making in national, regional and international institutions and mechanisms in these areas. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي تشجيع زيادة نسبة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية في هذه المجالات. |
The increased representation of women shall be promoted at all levels of decision-making in national, regional and international institutions and mechanisms in these areas. | UN | ويتعين التشجيع على زيادة نسبة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية والدولية في هذه المجالات. |
Unless our actions reflect this strategic understanding of the nature of decision-making in the world today, we are unlikely to benefit from the mistakes of our past efforts. | UN | وما لم تصور أعمالنا هذا الفهم الاستراتيجي لطبيعة صنع القرار في العالم اليوم، فمن غير المرجح أن نستفيد من أخطاء جهودنا الماضية. |
The importance of equal participation of women at all levels of decision-making in conflict prevention, management and resolution, as well as post-conflict reconstruction and peace-building processes, was highlighted. | UN | وشُدد على أهمية اشتراك المرأة على قدم المساواة وعلى جميع مستويات صنع القرار في منع الصراعات واحتوائها وفضها، وكذلك في عمليتي التعمير بعد انتهاء الصراع وبناء السلام. |
Those are values that we associate with representative democracy, respect for human rights, a fair global trade system, a better distribution of the benefits of globalization and the democratization of decision-making in international organizations. | UN | تلك هي القيم التي نقرنها بالديمقراطية التمثيلية واحترام حقوق الإنسان، وإيجاد نظام عادل للتجارة العالمية، وتوزيع أفضل لعوائد العولمة وإضفاء الديمقراطية على عملية اتخاذ القرارات في المنظمات الدولية. |
It argues that it is the reality of decision-making in government that not all offenders will be prosecuted at once, where resources for prosecution are always less than the demand. | UN | وتسوق الحجة قائلة إن واقع اتخاذ القرارات في الحكومة يقضي بألا يحاكم جميع المجرمين في نفس الوقت، حيث تكون موارد المحاكمة أقل من الطلب على الدوام. |
Therefore, the terms of reference of such a Panel should underscore the intergovernmental process of decision-making in the United Nations. | UN | ولذلك ينبغي لولاية هذا الفريق أن تركز على العملية الحكومية الدولية لصنع القرار في الأمم المتحدة. |
The question of additional vetoes should therefore be considered in the broader context of decision-making in the Council. | UN | ولذا فإن مسألة إعطاء حق النقض ﻷعضاء آخرين ينبغي النظر إليها في السياق اﻷوسع لعملية صنع القرارات في المجلس. |
The question of decision-making in the Security Council is another issue of paramount importance. | UN | وهناك مسألة أخرى ذات أهمية كبرى وهي مسألة اتخاذ القرار في مجلس اﻷمن. |
The Charter clearly provides for voting as a regular and legitimate means of decision-making in the General Assembly. | UN | فالميثاق ينص صراحة على التصويت كوسيلة نظامية ومشروعة لصنع القرارات في الجمعية العامة. |
Article 20 addressed the specific aspect of decision-making in the context of devising legislative or administrative measures; a similar right was contained in article 6 (1) (a) of ILO Convention No. 169. | UN | وتعالج المادة ٠٢ المظهر المحدﱠد لاتخاذ القرارات في إطار تصميم تدابير تشريعية أو إدارية؛ ويرد حق مماثل في المادة ٦)١()أ( من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١. |
In spite of this, the prevailing culture puts men in charge of decision-making in the family, and women are relegated to the domestic sphere. | UN | وبالرغم من هذا، تجعل الثقافة السائدة الرجل مسؤولا عن صنع القرار داخل الأسرة، وتبعد المرأة إلى المجال المنزلي. |