"of delegation" - Translation from English to Arabic

    • تفويض
        
    • وفود
        
    • الوفد
        
    • للوفد
        
    • التفويض
        
    • وفودها
        
    • بتفويض
        
    • عن الوفود
        
    • لتفويض
        
    • الوفود من
        
    • للتفويض
        
    • مركبات الوفود
        
    • الوفود الذين
        
    • لأحد الوفود
        
    :: Monitoring of delegation of financial authority for peacekeeping missions UN :: رصد إجراءات تفويض السلطة المالية لبعثات حفظ السلام
    Monitoring of delegation of financial authority for field operations UN :: رصد إجراءات تفويض السلطة المالية للعمليات الميدانية
    In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of delegation or Advisor. UN وفي معظم الحالات، تشغل المرأة في وفود الجبل الأسود منصب نائب رئيس الوفد أو مستشار.
    Statements by ministers and by other heads of delegation of Parties UN البيـانات التـي أدلى بها الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف خلال
    The Head of delegation assured that the Government would work with civil society and all stakeholders to fulfil its human rights obligations. UN وأكد رئيس الوفد أن الحكومة ستعمل مع المجتمع المدني ومع جميع الجهات ذات المصلحة للوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    The delegation of each State participating in the Congress shall consist of a head of delegation and such other representatives, alternate representatives and advisers as may be required. UN يتألّف وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر من رئيس للوفد ومن قد يلزم من الممثّلين الآخرين والممثّلين المناوبين والمستشارين.
    Monitoring of delegation of financial authority for peacekeeping missions UN رصد إجراءات تفويض السلطة المالية لبعثات حفظ السلام
    Non-compliance could result in an ex post facto imposition of limitations on or full withdrawal of delegation of authority from the department. UN ويمكن أن ينتج عن عدم الامتثال فرض قيود بأثر رجعي على تفويض السلطة من الإدارة أو السحب الكامل لهذه السلطة.
    On occasion, the desire was also expressed for a greater level of delegation of authority on recruitment matters. UN وفي بعض المناسبات، أعرب بعضهم أيضا عن رغبة في زيادة مستوى تفويض السلطة في مسائل استقدام الموظفين.
    Also, several purchase orders were not approved at the appropriate level of delegation of authority. UN كذلك لم يوافق على عدة طلبات شراء على المستوى المناسب من تفويض السلطة.
    Evaluation of the implementation of delegation of higher procurement authority for peacekeeping missions UN تقييم عملية تنفيذ تفويض سلطة الشراء بمستوى أعلى لبعثات لحفظ السلام
    High-level segment attended by ministers and other heads of delegation UN الجزء الرفيع المستوى الذي سيحضره وزراء ورؤساء وفود آخرون
    High-level segment attended by ministers and other heads of delegation UN الجزء الرفيع المستوى الذي سيحضره وزراء ورؤساء وفود آخرون
    seven shall be heads of delegation of States that are not yet party to either instrument; UN :: يكون سبعة من المناقشين رؤساء وفود دول ليست بعد أطرافاً في أي من الصكين؛
    6. High-level segment attended by ministers and other heads of delegation. UN ٦- الجزء الرفيع المستوى الذي سيحضره وزراء ورؤساء وفود آخرون.
    Statements by ministers and other heads of delegation of Parties at the high-level segment UN بيانات الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف في الجزء الرفيع المستوى
    An alternate representative or an adviser may act as a representative upon designation by the head of delegation. UN ويجوز لممثل مناوب أو لمستشار أن يعمل بوصفه ممثلاً عند تسميته كذلك من جانب رئيس الوفد.
    The delegation of a participating State shall consist of a head of delegation and such other alternates and advisers as may be required. UN يكون وفد كل دولة مشاركة مكوَّنا من رئيس للوفد وغيره من الممثِّلين المناوبين والمستشارين حسبما تقتضي الحاجة.
    It was also recommended that samples of delegation letters be provided to offices away from Headquarters, field missions and the international criminal tribunals. UN وأوصي أيضا بتقديم عينات من خطابات التفويض إلى المكاتب خارج المقر، والبعثات الميدانية، والمحاكم الجنائية الدولية.
    Delegations wishing to make the speech of their Head of State, Head of Government or Head of delegation available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre in the Romania Room. UN ينبغي للوفود التي ترغب في إتاحة كلمات رؤساء دولها أو رؤساء حكوماتها أو رؤساء وفودها للصحافة، أن تقدم ما لا يقل عن ١٠٠ نسخة من تلك الكلمات إلى مركز وسائط اﻹعلام في قاعة رومانيا.
    It remained concerned at the slow implementation of delegation of authority. UN ولا يزال القلق يساوره بشأن بطء التنفيذ فيما يتعلق بتفويض السلطة.
    Submission of delegation information UN تقديم المعلومات عن الوفود
    Further initiatives are anticipated in the review of delegation of authority and the ongoing identification of areas of possible administrative duplication. UN ومن المتوقع شن مبادرات أخرى فيما يتصل بإجراء استعراض لتفويض السلطة والتحديد الجاري لمجالات الازدواج الإداري المحتملة.
    It was the first time that this kind of delegation of leaders from developing countries met with the G-8 leaders. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يجتمع فيها هذا النوع من الوفود من زعماء البلدان النامية مع زعماء مجموعة الثمانية.
    No cases in excess of the previous level of delegation were considered. UN ولم يُنظر في أي حالات تتجاوز المستوى السابق للتفويض.
    Selling parking tickets, inspecting garage permits and recording overnight parking of delegation vehicles for payment purposes UN بيع تذاكر وقوف السيارات وفحص تصاريح دخول المرآب وتسجيل مبيت مركبات الوفود لأغراض السداد
    Priority for making statements will be given to those heads of delegation that have inscribed before the deadline. UN تعطى الأولوية في الإدلاء بالبيانات لرؤساء الوفود الذين سجلوا أسماءهم قبل المهلة النهائية.
    In the event of the Vice-Chairperson being the Head of delegation, the Vice-Chairperson shall have the right to participate in decisions of the Council of Members except when acting as Chairperson, in which case he or she shall delegate this right to another member of his or her delegation. UN فإذا كان نائب الرئيس رئيساً لأحد الوفود فإنه يمارس حقه في المشاركة في اتخاذ مقررات مجلس الأعضاء إلا حين يضطلع بوظيفة الرئيس، فيفوّض في هذا الحالة عضو آخر من وفده بهذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more