Wolff & Müller seeks to recover the final portion of the retention monies in the amount of DEM 1,510,164. | UN | وتطلب الشركة استرداد الجزء الأخير من مبلغ ضمان الأداء وقدره 164 510 1 ماركاً ألمانياً. |
In its original submission, Lurgi sought compensation in the amount of DEM 20,950 for the Supply Contracts. | UN | 110- طلبت الشركة في التماسها الأصلي تعويضاً قدره 950 20 ماركاً ألمانياً عن عقود التوريد. |
It asserted that it received compensation from Hermes in the amount of DEM 18,555. | UN | وأكدت أنها تلقت من شركة هيرميس مبلغ 555 18 ماركاً ألمانياً. |
DIWI requested the Commission to reduce its claim for interest by the amount of DEM 37,461. | UN | وطلبت ديوي من اللجنة أن تخفض مطالبتها المتصلة بالفوائد بمبلغ 461 37 ماركاً ألمانياً. |
The purchase order was for a total value of DEM 2,649,100 on a C & F (cost and freight) basis. | UN | وكان مجموع قيمة طلب الشراء 100 649 2 مارك ألماني على أساس الكلفة وأجور الشحن. |
Under the terms of this agreement, STOKI agreed that it owed Krupp a total of DEM 62,133,479. | UN | وبموجب أحكام هذا الاتفاق، وافقت المؤسسة الحكومية لصناعات البناء على أنها مدينة لشركة كروب بمبلغ إجمالي قدره 479 133 62 ماركا ألمانيا. |
However, it reduced its claim by the amount of DEM 742,543 to take account of compensation from Hermes. | UN | بيد أنها خفضت مبلغ مطالبتها بمقدار 543 742 ماركاً ألمانياً كيما تأخذ في الحسبان التعويض الذي تلقته من هرمس. |
It deducted the amount of DEM 742,543 from its claim in relation to the unpaid invoices for the compensation it received from Hermes. | UN | واقتطعت مبلغ 543 742 ماركاً ألمانياً من مطالباتها المتعلقة بالفواتير غير المسددة بحكم التعويض الذي حصلت عليه من هرمس. |
It therefore seeks compensation in the amount of DEM 1,413,920 in relation to the unpaid invoices. | UN | ومن ثم فهي تطلب تعويضاً بمبلغ 920 413 1 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بالفواتير غير المسددة. |
DIWI asserted that it has not received the remaining 2.5 per cent in retention monies from the State Corporation in the amount of DEM 892,273. | UN | وتؤكد ديوي أنها لم تتلق ال2.5 في المائة التي تمثل ضمانات الأداء من المؤسسة الحكومية والتي تبلغ 273 892 ماركاً ألمانياً. |
The claim for contract losses and interest thereon was in the total amount of DEM 179,394,326. | UN | وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً. |
Strabag also reduced the amount of its claim for contract losses by the amount of DEM 1,035 due to an arithmetical error. | UN | كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي. |
This resulted in a revised claim amount of DEM 60,778,051. | UN | وقد أسفر ذلك عن مبلغ مطالبة منقح قدره 051 778 60 ماركاً ألمانياً. |
The claim for conservation in the amount of DEM 116,850 relates to the work that was performed to prevent the deterioration of the material. | UN | أما المطالبة بالتعويض عن تكاليف الحفظ فتبلغ 850 116 ماركاً ألمانياً وهي تتعلق بالعمل المنجز لمنع تردي حالة المواد. |
It also provided a copy of a letter dated 1 November 1991 from Hermes, which indicates the payment of compensation in the amount of DEM 163,377. | UN | وقدمت الشركة أيضاً نسخة من رسالة موجهة من شركة هرمس بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 تبين دفع تعويض بمبلغ 377 163 ماركاً ألمانياً. |
It also provided copies of the certificate of completion, the final maintenance certificate, the final account, and correspondence from Hermes dated 2 June 1992 showing the payment of compensation in the amount of DEM 885,077. | UN | كما قدمت نسخاً من شهادة إنجاز العمل، وشهادة الصيانة النهائية وكشف الحساب النهائي، ورسالة من شركة " هيرمس " مؤرخة في 2 حزيران/يونيه 1992 تثبت دفع تعويض قدره 077 885 ماركاً ألمانياً. |
ZDH stated that, pursuant to the terms of this banking agreement, on 27 December 1986, the Ministry issued a promissory note for a total value of DEM 3,668,072 covering the balance remaining owing to ZDH. | UN | وأفادت شركة ZDH أنه بموجب أحكام هذا الاتفاق المصرفي أصدرت الوزارة في 27 كانون الأول/ديسمبر 1986 سنداً إذنياً بلغت قيمته الاجمالية 072 668 3 ماركاً ألمانياً يشمل الرصيد المتبقي المستحق لشركة ZDH. |
It has since become apparent to the Panel that an inadvertent calculation error occurred in the amount of DEM 508,978 in respect of Dodsal's claim for unpaid invoices. | UN | وقد اتضح للفريق بعد ذلك أنه وقع خطأ حسابي غير مقصود في مبلغ 978 508 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بمطالبة الشركة عن الإيصالات غير المدفوعة. |
APICORP claims that, due to this interruption, the contractor requested compensation in the amount of DEM 94,000,000 from ARADET. | UN | وتدعي الشركة العربية للاستثمارات النفطية أن المقاول طلب التعويض بمبلغ 000 000 94 مارك ألماني من الشركة العربية لمواد التنظيف الكيميائية. |
Under the Final Document Agreement, Iraqi Cement agreed that it owed Deutz Service the amounts of DEM 5,500,000 and IQD 18,000. | UN | وبموجب اتفاق الوثيقة الختامية، وافقت الأسمنت العراقية على أنها مدينة للخدمات الألمانية بمبالغ تعادل 000 500 5 مارك ألماني و000 18 دينار عراقي. |
Westinghouse seeks compensation in the amount of DEM 4,392,831 (USD 2,812,312). | UN | وهي تطلب تعويضا قدره 831 392 4 ماركا ألمانيا (312 812 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة). |