"of developing cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تطوير التعاون
        
    • تنمية التعاون
        
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    Considering the importance of consolidating the position of the Russian Federation in the region and the necessity of developing cooperation with Asian and African countries in that connection, it was thought reasonable to continue and systematize these activities. UN ونظرا لأهمية تدعيم موقف الاتحاد الروسي في المنطقة، وضرورة تطوير التعاون مع البلدان الآسيوية والأفريقية في ذلك السياق، فقد استُصوبت مواصلة القيام بهذه الأنشطة على أساس منظم.
    Several representatives emphasized the importance of developing cooperation between the three conventions, enhancing implementation of each by avoiding duplication of work and allocation of resources. UN 121- شدد العديد من الممثلين على أهمية تطوير التعاون بين الاتفاقيات الثلاث، مما يرتقي بتنفيذ كل واحدة وذلك بتفادي ازدواج العمل وبتخصيص الموارد.
    The Committee also decided to consider ways and means of developing cooperation with and assistance to Palestinian non-governmental organizations, including participation in their meetings. UN وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في سبل ووسائل تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها، بما في ذلك المشاركة في اجتماعاتها.
    Also, in 2002 the Korean Development Institute co-sponsored a workshop, held with the aim of developing cooperation between the Republic of Korea and Indonesia in the field of implementing competition law and policy as well as sharing the Republic of Korea's experience in this area. UN وفي عام 2002 أيضاً، اشترك معهد التنمية الكوري في رعاية حلقة عمل، عُقدت بهدف تنمية التعاون بين جمهورية كوريا وإندونيسيا في ميدان تنفيذ قانون وسياسة المنافسة فضلاً عن الإفادة من خبرة جمهورية كوريا في هذا المجال.
    3. The purpose of the present working paper is to outline possible ways and means of developing cooperation between the two bodies, on the basis of their respective mandates. UN 3- والغرض من ورقة العمل هذه هو تقديم لمحة عامة لسبل ووسائل تطوير التعاون الممكنة بين هاتين الهيئتين، على أساس ولاية كل منهما.
    12. The Heads of State again noted the urgency of developing cooperation in the field of environmental protection, and called for the adoption of decisive measures on an international scale to stabilize the environmental situation in the Aral Sea region. UN ١٢ - وأشار رؤساء الدول مرة أخرى إلى اﻷهمية الملحة التي يتسم بها تطوير التعاون في مجال حماية البيئة، ودعوا إلى اتخاذ تدابير حاسمة لتحقيق استقرار حالة البيئة في منطقة بحر أرال.
    9. Stresses the importance of developing cooperation between the national judicial systems, inter alia with a view to strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 9- تشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    9. Stresses the importance of developing cooperation between the national judicial systems, inter alia with a view to strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 9- تشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    8. Stresses the importance of developing cooperation between the national judicial systems, inter alia with a view to strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 8- تشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    11. Stresses the importance of developing cooperation between national judicial systems with a view to, inter alia, strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 11- يشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    9. Stresses the importance of developing cooperation between national judicial systems with a view to, inter alia, strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 9- يشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    :: Stresses the importance of developing cooperation in energy efficiency, friendly environment energy sources and clean technology transfer, taking advantage of the important solar and wind potential in member countries and the existing regional and subregional initiatives; UN :: يشدد على أهمية تطوير التعاون في مجالات كفاءة الطاقة ومصادر الطاقة غير الضارة بالبيئة ونقل التكنولوجيا النظيفة، بالاستفادة من الإمكانات المهمة التي تتيحها الطاقة الشمسية وطاقة الرياح في البلدان الأعضاء والمبادرات الإقليمية ودون الإقليمية القائمة؛
    9. Stresses the importance of developing cooperation between national judicial systems with a view to, inter alia, strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 9- يشدد على أهمية تطوير التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    (b) Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/8). UN (ب) ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/8)؛
    Mr. Wlosowicz (Poland): Poland, as a sponsor of resolution 48/19 of 16 November 1993, is satisfied with the substance and pace of the process of developing cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN السيد فلوسفيتش )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن بولندا، بوصفها أحد المشاركين في تقديم القرار ٤٨/١٩ المؤرخ في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، تشعر بارتياح إزاء مضمون وسير عملية تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    9. Also decides, in the light of the first session of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the mandate of the Forum as established in Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, to request Mr. Alfonso Martínez to prepare a working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum, for submission to the Working Group at its twentyfirst session; UN 9- تقرر أيضاً، على ضوء الدورة الأولى للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين وولاية المحفل المحددة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000، أن تطلب إلى السيد ألفونسو مارتينيس إعداد ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم، من أجل تقديمها إلى الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين؛
    We support the efforts to expand cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization in connection with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, including in the area of peacebuilding, and we emphasize the importance of developing cooperation between the Collective Security Treaty Organization and other international and regional organizations. UN ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والأمم المتحدة وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك التعاون في مجال بناء السلام، ونؤكد على أهمية تنمية التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.
    11. Stresses the importance of developing cooperation between national judicial systems with a view to, inter alia, strengthening the protection of persons deprived of their liberty; UN 11- يشدد على أهمية تنمية التعاون بين النظم القضائية الوطنية، تحقيقاً لجملة أمور منها تعزيز حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم؛
    4. We support the efforts to expand cooperation between the United Nations and the Collective Security Treaty Organization in connection with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, including in the area of peacebuilding, and we emphasize the importance of developing cooperation between the Collective Security Treaty Organization and other international and regional organizations. UN 4- ونحن نؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والأمم المتحدة وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك التعاون في مجال بناء السلام، ونؤكد على أهمية تنمية التعاون بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more