"of development planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط الإنمائي
        
    • للتخطيط الإنمائي
        
    • التخطيط الانمائي
        
    • تخطيط التنمية
        
    • الخطط الإنمائية
        
    • خطط التنمية
        
    • للتخطيط الانمائي
        
    Women's participation in the design and implementation of development planning at all levels UN ' 7` مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ التخطيط الإنمائي على كل المستويات
    Women in the Bahamas have come to outnumber men in the public service. Therefore the Government of the Bahamas expects that very soon women will become the dominant gender in all aspects of development planning throughout the country. UN وبما أن عدد النساء في جزر البهاما أصبح يفوق عدد الرجال في الخدمة العامة، فإن الحكومة تتوقع، لذلك، أن تشكل النساء عما قريب الجنس المهيمن في كل جوانب التخطيط الإنمائي في كل أرجاء البلد.
    Rural women are being seen as an integral part of development planning. UN وتعتبر المرأة الريفية جزءا لا يتجزأ من التخطيط الإنمائي.
    The outcome of such an evaluation can be an important source of policy and practice recommendations aimed at engaging citizens more directly in key areas of development planning and public management. UN ويمكن أن تشكّل حصيلة هذا التقييم مصدرا مهما لوضع توصيات في مجال السياسات والممارسات ترمي إلى زيادة إشراك المواطنين المباشر في المجالات الرئيسية للتخطيط الإنمائي والإدارة العامة.
    The examination focused on projects in the areas of development planning and public administration, finance and enterprise development funded by UNDP. UN وتركز البحث على مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجالات التخطيط الانمائي والادارة العامة والمالية وتنمية المؤسسات.
    This distribution may suggest that UNDP needs to strengthen the capacity of staff in the areas of development planning and implementation, as well as in advocacy and communication. UN وقد يوحي هذا التوزيع بأن البرنامج بحاجة إلى تعزيز قدرات الموظفين في مجالي تخطيط التنمية وتنفيذها والدعوة والاتصال.
    On the other hand, rural women are being seen as an integral part of development planning. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر المرأة الريفية جزءا لا يتجزأ من التخطيط الإنمائي.
    Facilitate the active participation of indigenous peoples in all stages of development planning affecting them by: UN تيسير المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في جميع مراحل التخطيط الإنمائي التي تؤثر عليها من خلال ما يلي:
    The Ministry of development planning and Aid Coordination (MDPAC) is coordinating its formulation in close consultation with all stakeholders. UN وتضطلع وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة بترتيب صياغة هذه الاستراتيجية بالتشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة.
    Women's participation in the design and implementation of development planning at all levels UN مشاركة المرأة في تصميم وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات
    :: To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; UN :: المشاركة في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات،
    99. A presentation was made by the Minister of development planning, Plurinational State of Bolivia, Elba Viviana Caro Hinojosa. UN 99 - واستمع الحضور إلى عرض قدمته إلبا فيفيانا كارو إينوخوسا، وزيرة التخطيط الإنمائي بدولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    B. The way forward 47. Population dynamics and reproductive health are central to development and must be an integral part of development planning and poverty reduction strategies. UN 47 - توجد الديناميات السكانية والصحة الإنجابية في صلب التنمية، كما ينبغي أن تكون جزءا لا يتجزأ من التخطيط الإنمائي واستراتيجيات الحد من الفقر.
    68. In the Bahamas, since many women occupy senior-level positions, they are involved at all levels of development planning. UN 68 - لمّا كانت هناك نساء عديدات يشغلن مناصب رفيعة في جزر البهاما، فهن يشاركن في التخطيط الإنمائي على جميع مستوياته.
    459. Rural women participate actively in the elaboration and implementation of development planning for their villages, and they work in all branches of the economy. UN 459- وتشارك النساء الريفيات بنشاط في وضع وتنفيذ التخطيط الإنمائي لقراهم، إذ يعملن في جميع قطاعات الاقتصاد.
    The programme will run from 2007 until 2012 and is implemented by the Ministry of development planning and Aid Coordination, Ministry of Agriculture and Livestock in collaboration with the Provincial Governments and communities. UN ويضطلع بتنفيذ هذا البرنامج كل من وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة ووزارة الزراعة وتربية الماشية بالتنسيق مع مجتمعات المقاطعات وحكوماتها المحلية.
    The Commission requested its Executive Secretary and the Chief of the Institute to engage in a process of consultation and dialogue with national planning authorities with a view to identifying national, subregional and regional priorities in the area of development planning in 2013. UN وطلبت اللجنة إلى أمينها التنفيذي وإلى رئيس المعهد إجراء حوار ومشاورات مع سلطات التخطيط الوطنية لتحديد الأولويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجال التخطيط الإنمائي في عام 2013.
    Furthermore, the short-term focus of aid commitments clashes with the medium to long time horizon of development planning. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن توجه التزامات المعونة القصير الأجل يتعارض مع أفق التخطيط الإنمائي على المديين المتوسط والطويل الأجل.
    IDEP was also called upon to take note and be involved in the new debate related to the shift in focus from poverty reduction to wealth creation as the basis of development planning in some countries. UN ودعي المعهد أيضا أن يحيط علما ويشارك في الحوار الجديد بشأن تحويل مناط التركيز من الحد من الفقر إلى تكوين الثروة كأساس للتخطيط الإنمائي في بعض البلدان.
    36. The Department has continued to perform technical cooperation activities in the field of development planning in a number of OIC members countries. UN ٣٦ - واصلت اﻹدارة الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في ميدان التخطيط الانمائي في عدد من البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    One of those challenges was for the Government to develop a system of effective coordination of external assistance; another to pursue the concept of development planning and strategizing, with fuller community participation. UN وأحد هذه التحديات أن تضع الحكومة نظاما لتنسيق المساعدة الخارجية تنسيقا فعالا؛ ويتمثل التحدي اﻵخر في العمل بمفهوم تخطيط التنمية ووضع الاستراتيجية اللازمة لها، مع تحقيق نوع أشمل من الاشتراك المجتمعي.
    Are impact assessments undertaken to consider the effect of development planning on the situation of the minority? UN :: هل يُجرى تقييم الخطط الإنمائية على حالة الأقلية؟ وهل تُعمم عمليات التقييم هذه؟
    Mainstreaming SFM as a core element of development planning and investment discussions and priorities; UN - دمج الإدارة الحرجية المستدامة باعتبارها عنصرا أساسيا في خطط التنمية والمناقشات والأولويات المتعلقة بالاستثمار؛
    The Commission on Sustainable Development welcomes the fact that more recently steps have been taken to integrate population issues into other levels of development planning. UN وترحب لجنة التنمية المستدامة بأن هناك خطوات قد اتخذت مؤخرا ﻹدماج قضايا السكان في المستويات اﻷخرى للتخطيط الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more