"of development-related activities" - Translation from English to Arabic

    • بالأنشطة الإنمائية
        
    • الأنشطة المتصلة بالتنمية
        
    • الأنشطة المتعلقة بالتنمية
        
    • الأنشطة ذات الصلة بالتنمية
        
    Improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 (continued) UN تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (تابع)
    Improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 (continued) (A/62/7/Add.40 and A/62/708) UN تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتعلقة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (تابع) (A/62/7/Add.40 و A/62/708)
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 and the Development Account; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009(1)، وعن حساب التنمية(2)؛
    In document A/63/648/Add.1, the Committee provided its recommendations on the question of development-related activities. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.1 توصياتها بشأن مسألة الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    It also includes a grants facility that provides grants to indigenous organizations worldwide for a range of development-related activities. UN ويشتمل الصندوق أيضا على مرفق للمنح يقدم المنح لمنظمات الشعوب الأصلية في أنحاء العالم فــــي ما يتعلق بمجموعة من الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    (ix) A net increase of $345,800 in subprogramme 9 owing to the full funding of one P5 post, approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities ($350,900), partly offset by a small decrease of $5,100 under ad hoc expert groups; UN ' 9` زيادة صافية قدرها 800 345 دولار تحت البرنامج الفرعي 9، تعود إلى التمويل الكامل لوظيفة برتبة ف-5 وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالتنمية (900 350 دولار)، يقابلها جزئيا نقصان طفيف بمبلغ 100 5 دولار تحت بند أفرقة الخبراء المخصصة؛
    While it was important to ensure that expenditure of that magnitude was appropriately justified, steps should be taken to ensure that discussion of any relevant proposals did not hinder consideration of development-related activities. UN ومع أنه من المهم ضمان تقديم مبررات كافية لنفقات من هذا الحجم، فإنه ينبغي اتخاذ خطوات لضمان ألا تعيق مناقشة أية مقترحات ذات صلة النظر في الأنشطة ذات الصلة بالتنمية.
    1. Takes note of the reports of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and the Development Account; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009(1) وعن حساب التنمية(2)؛
    Having considered the reports of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008 - 2009 and the Development Account, and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009() وعن حساب التنمية() وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    The report of the Secretary-General on improving the effective and efficient delivery of the mandates of development-related activities and revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 (A/62/708) contained attention to critical gaps in gender equality work in the process of strengthening the development pillar of the United Nations. UN وشمل تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية والتقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/708)، اهتماما بالثغرات الحرجة في الأعمال الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في عملية تعزيز دعامة التنمية بالأمم المتحدة.
    1. Mr. Sen (India) said that, considering that the world was facing the worst economic crisis since the Great Depression, the Secretary-General's modest proposals for strengthening the development pillar of the Secretariat, contained in his report on improving the delivery of the mandates of development-related activities (A/62/708), were timely. UN 1 - السيد سين (الهند): قال إنه بالنظر إلى أن العالم يواجه أسوأ أزمة اقتصادية له منذ الكساد الكبير، فإن مقترحات الأمين العام المتواضعة الداعية إلى تعزيز ركيزة التنمية في الأمانة العامة، والواردة في تقريره بشأن تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ الولايات المتصلة بالأنشطة الإنمائية (A/62/708) جاءت في حينها.
    In document A/63/648/Add.1, the Committee provided its recommendations on the question of development-related activities. UN وقدمت اللجنة في الوثيقة A/63/648/Add.1 توصياتها بشأن مسألة الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    The increase of $350,900 results from the full funding of one P-5 post approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities. UN والزيادة البالغة 900 350 دولار ناجمة عن تغطية كامل تكاليف وظيفة برتبة ف-5 كانت الجمعية العامة قد وافقت عليها في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 من أجل تعزيز الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    The increase of $299,900 results from the full funding of one P-4 post approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities. UN ونتجت الزيادة وقدرها 900 299 دولار من التمويل الكامل لوظيفة واحدة برتبة ف-4 اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتدعيم الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    It would, however, have been helpful if the Secretariat had provided indicative estimates of expected financial requirements for the initiatives described in the report, as well as the costs arising in connection with human resources management, the strengthening of the Department of Political Affairs and the effective and efficient delivery of development-related activities. UN بيد أنه كان من المفيد لو أن الأمانة العامة قدمت تقديرات إرشادية للاحتياجات المالية المتوقعة للمبادرات الموصوفة في التقرير، فضلا عن التكاليف الناشئة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، وتعزيز إدارة الشؤون السياسية وفعالية وكفاءة أداء الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    57. Figure XIX shows the distribution of development-related activities (excluding local resources) across different income groups and the share spent in least developed countries over the past five years. UN 57 - يُظهر الشكل التاسع عشر توزّع الأنشطة المتصلة بالتنمية (باستثناء الموارد المحلية) على مختلف فئات الدخل والحصة التي أُنفقت في أقل البلدان نموا على مدى السنوات الخمس الماضية.
    (x) A net increase of $294,700 in subprogramme 10 owing to the full funding of one P4 post approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities ($299,900), partly offset by a decrease of $5,200 under consultants; UN ' 10` زيادة صافية بمبلغ 700 294 دولار تحت البرنامج الفرعي 10، تعود إلى التمويل الكامل لوظيفة برتبة ف-4 وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالتنمية (900 299 دولار)، يقابلها جزئيا نقصان قدره 200 5 دولار تحت بند الاستشاريين؛
    (iv) A net decrease of $3,000 in subprogramme 4 owing to the full funding of one P-4 post approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities ($299,900), partly offset by abolition of two General Service (Other level) posts ($299,300), and a decrease of $3,600 for related computer equipment; UN ' 4` نقصان صاف قدره 000 3 دولار تحت البرنامج الفرعي 4، يعود إلى التمويل الكامل لوظيفة برتبة ف-4 وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالتنمية (900 299 دولار)؛ يقابله جزئيا إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (300 299 دولار)، ونقصان بمبلغ 600 3 دولار تحت بند المعدات المتعلقة بالحواسيب؛
    (vi) A net increase of $148,400 in subprogramme 6 owing to the full funding of one P-4 post approved by the General Assembly in resolution 63/260 in the biennium 2008-2009 for the strengthening of development-related activities ($299,900), partly offset by abolition of one General Service (Other level) post ($149,700) and the related decrease of $1,800 for replacement of computer equipment; UN ' 6` زيادة صافية قدرها 400 148 دولار تحت البرنامج الفرعي 6، تعود إلى التمويل الكامل لوظيفة برتبة ف-4 وافقت عليها الجمعية العامة في القرار 63/260 لفترة السنتين 2008-2009 لتعزيز الأنشطة المتعلقة بالتنمية (900 299 دولار)؛ يقابلها جزئيا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (700 149 دولار)، والنقصان المتعلق بها البالغ 800 1 دولار تحت بند الاستعاضة عن معدات الحواسيب؛
    Ensuring professional training for indigenous peoples that allows their full involvement in the design and delivery of development-related activities should be part of any vision for development as it concerns them. UN فكفالة التدريب المهني الذي يمكّن الشعوب الأصلية من المشاركة الكاملة في تصميم الأنشطة ذات الصلة بالتنمية وإنجازها، يتعين أن يندرج في صلب أي رؤية تتوخى تحقيق التنمية المرتبطة بتلك الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more